早上好,埃弗隆!
从今天开始,我想每天和大家分享一个短语或词组。
它们的单词都很简单,表达的概念却很“高级”,并且,单词的构成、用法和中文几乎完美对应,掌握起来会很轻松,5分钟1个绰绰有余。
希望对大家有所帮助。
今天分享的词组是extend an olive branch,“伸出橄榄枝”。本义和引申义都和中文一致。
中文“伸出橄榄枝”表示“和解”、“示好”的意思,对应的,英文用extend an olive branch。
例句(从易到难,请视需要选择:-D)
1. I’ll extend an olive branch to end this fight.
我“认怂”,我们别继续吵架了。(男女朋友吵架,男生先服软)
2. I’m always the one to extend an olive branch whenever I have an argument with my parents.
每次和我父母争论,我总是先服软的那一个。
3. The manager extended an olive branch to his team member, when he realized that he had overreacted by screaming at her for a small mistake.
经理意识到,自己反应过度,因为一个小错误就冲团队成员大发雷霆,于是向她示好(道歉)。
背景知识
橄榄枝作为和平的象征出现,最早是在古埃及时期。
几世纪后,在古希腊神话中,雅典娜和波塞冬曾争夺雅典城的所有权,最后雅典娜因为在城墙边种了一个橄榄树,而被天庭判定天赋更高、更有资格掌管雅典城。
时间继续推移,公元5世纪,圣奥古斯丁在其著作《论基督教教义》中写道,“白鸽带回方舟之橄榄枝,代表永恒之和平”。
现当代,橄榄枝和白鸽已是全世界公认的和平象征。雅典奥运会上,获奖者的花环是用橄榄枝做的。许多正式的场合,会有放和平鸽的仪式。
当下,对全世界来说,疫情的危机远未过去,国际局势动荡程度不同以往。愿世界充满爱,永葆和平。
我是“爱语言的Laurence”,【5分钟一个高级短语】专题今天开启,欢迎关注和指正。