您的位置 首页 > 天生丽质

【dead汉语什么意思】千万别把I'm dead翻译成“我死了”!会吓坏外国人!

更精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”

谁把I'm dead翻译成“我死了”,站起来,小编答应不打你!说了几次,有的英语真的不能直译啊,不然会吓歪水果的!今天主编整理了一些这样的表达,快拿起你的小书一起学吧!

1

I'm dead我死了!

Dead我们都知道“死”的意思,但是外国人说I'm dead的时候,不要说他死了。他在夸张地表达。我累了。Hou累的时候,中文也可以这么说。这是英文版。(阿尔伯特爱因斯坦,北方专家)。

I'm dead=我累死了

更形象的表现:I'm dying=我累死了

“疲惫的感觉正在走向死亡”

例句3360

I have finished all the work in advance . I ' m dead/dying。

我已经提前完成了所有的工作,我快累死了!

PS:当然,如果外国人说“when I'm dead”,就意味着真的挂了。

2

I'm dead inside是什么意思?

I'm dead我累了,但I'm dead inside和疲劳没有半毛钱关系!外国人对你说这句话的时候,他可能:对你的工作麻木了,既不抱歉也不同情。他已经是没有感情的人了!

I'm dead inside=我的心死了

(扔一张冷膜脸)

例句3360

I ' m dead inside . I won ' t feel sorry for you。

我不会为你难过,因为我的心死了。

3

I'm sick我病了!

如果你和外国人谈论I'm sick,你想表达的是:我生病了。外国人听到的是:我吐了!锡克不仅有“疼”的意思,还可以表示“恶心、呕吐”

I'm sick=吐了

(恶心到吐为止)

例句3360

I'm sick as I lost my sea legs。

我晕船,恶心的我都吐了。

正确表达: I'm ill

=我生病了

例句3360

May I ask for one day leave?I'm ill。

我可以休息一天吗?我生病了!

3

I don't buy it我不买它!

Buy有“购买”的意思,但在日常口语中,buy说“购买,相信”。I don't buy it的意思是我不相信你。我不买你的账。可以说I don't buy your story

I don't buy it=我不相信!

例句3360

I don ' t buy it . you ' ve said that millions of time .

我不相信你!你已经说了无数次了!

孩子们,今天的学习内容你们get到了吗?另外,我也知道什么直译是错误的,尴尬的表现。请在评论区分享~ ~ ~小编们在评论区等着~ ~

以前我们一直学的是应试英语

有些生活中常用的英语反而不能说。

比如柚子的英语是什么,莲藕的英语怎么说?

树皮这个词,太痛苦了!

所以我们开发了一个小程序“查看图片拼写单词”。

只背生活中的高频单词,

你可以看、听、拼、学

一天能背100个单词,不累!

搜索屏幕快照下的队列(QR)代码,或“查看图片拼写单词”,直接进入小程序

关于作者: admin

无忧经验小编鲁达,内容侵删请Email至wohenlihai#qq.com(#改为@)

热门推荐