那天同事兼闺蜜小K和她的外国男友一起来我家做客,告别的时候,小K对我说see you tomorrow,我回see you,接着就听她男友对她说,baby, I will see you home!我当时脑海里就浮想出那些会引起单身狗强烈不适的事,看出来我内心戏的小K说,想什么呢,他的意思是...
see you home不是"家里见"!
如果你也犯了这个错误,
就说明你的单词背的还不够仔细哦,
我们熟知的see,是感官的”看”
或是"I see",明白,懂了,
但我们候忽略的是,
see还有另外一个意思,
那就是"陪同,护送",
所以小K男友说的意思,
就是送她回家而已。
If you'll allow me, I will see you home.
如果你同意,我可以送你回家。
外国人问see someone是什么?
如果某天和外国人聊天的时候,
忽然摆出好奇脸问Are you seeing someone?
并不是在问你有没有看见谁,
这里see=date表示约会的意思,
也就是在八卦你,最近有约会对象吗
- Are you seeing someone?
最近有没有新的人选在约会?
- I'm seeing Jack these days.
我最近在和Jack约会呢~
see look watch,能分清吗?
千年难题,我们首先从词义上看,
see 通常指看的客观结果,即"看见";看的结果
I expect to see my uncle.
我期望见到我的舅舅。
look 通常表示主动地、有意识地"看",侧重看的行为;看的动作
Look! Jim is over there.
看!吉姆在那儿。
watch 有意识地看,指仔细地盯着看事物的变化。看的状态
We often watch football games.
我们经常看足球比赛。
这样讲,你记住了吗?
还有哪些想了解的英文知识,快来留言给我们~