您的位置 首页 > 数码极客

sunbathe、sunbathers…

我想谈一场恋爱,

I want to fall in love,

自由的、无拘的、热烈的......

Freely and passionately…

与村边的古树,

与村口的清水湖,

With the old tree in the village entrance and the clear lake near the village,

与村里的每一栋石头房子......

And with every stone house in the village…

在这天赐的美景里,

In such beautiful scenery,

爱情会是什么味道呢?

What is the love like?

人间爱情伊甸园

The Garden of Eden on the Earth

糯黑村是人间爱情伊甸园,

Nuohei Village is the site of free love.

这里的彝族撒尼人主张婚姻自由民主,

Yi and Sani people here advocate freedom and democracy of marriage,

父母为年满18岁姑娘,

For daughters aged 18, parents will

在自家大门外另盖一间小草楼。

Build another grass house outside of the gate.

夜晚年满20岁的男青年,

At night, young men aged over 20,

爬上心爱姑娘的草楼谈情说爱。

Will go to the grass building to see their sweethearts.

弹起大三弦、月琴,一起对歌,

They play Big Sanxian and moon lute

(a four-stringed plucked instrument with a full-moon-shaped sound box )

and sing songs together,

互诉爱恋之情,自由无拘束。

And tell their feelings of love freely.

爱情这件事是世间人心中永恒的向往。

Love is the eternal longing of people.

“没有火和盐巴,不成饭菜;

“Dishes cannot be cooked without fire and salt;

没有爱和诗歌,不成生活。”

and a life cannot be lived without love and poems”.

撒尼人对爱情充满了美好的向往,

Sani people are looking forward to love,

《美丽的彩虹》、《竹叶常青》、

“Beautiful Rainbow”, “Evergreen Bamboo Leaves”,

《逃到甜密的地方去》、《阿诗玛》

“Run away to a Sweet Place” and “Ashima”,

四大爱情长诗,唱出了撒尼人心灵深处的情歌。

The four long love poems,

depict the heartfelt love songs of Sani people.

岁月故事里的石头城

The Long-Lasting Stone City

在彝语中,“糯”意为“猿猴”,

“黑”意为“水塘”,

In the Yi language, “Nuo” means “apes and monkeys”,

and “Hei” means “pond”.

“糯黑”则是“猿猴嬉戏的水塘”。

“Nuohei” means the “pond where apes and monkeys are playing”.

不知道名字中的水塘是不是村口的那方,

I have no idea if the water pond in the name

is the place in the village entrance,

或许这些都不是那么重要,

Or this is not that important.

因为进村的瞬间,

Because at the first sight of the village,

那一栋栋石头房子定会吸引所有人的注意力。

You will be attracted by the stone houses.

村民世世代代以山上的层石搭建房屋,

Villagers have always used stone to

build their houses for generations,

错落有致地镶嵌在这山水之间,

Houses are located in the mountains and near waters,

环抱着寨子中间的一汪静静的湖水。

And houses are surrounded around

the quiet lake in the middle.

依山傍水,炊烟袅袅,欢歌笑语,

The beautiful landscape,

smoke curling up from kitchen chimneys,

songs and laughter,

构成了一幅人与自然相融,

Compose a picture displaying the harmony

between human beings and the nature,

民风淳朴、彝族文化浓郁的石头寨。

And the Stone Village of primitive f

olklores and intense Yi culture.

这些青石层层叠叠地垒在一起,

These bluestones are piled in layers,

石头堆砌的房子,石板铺盖的屋顶,

The houses piled by stone, the roof made of stone plates,

石头垒成的院落,

and the courtyards built by stone,

颜色深深浅浅,朴素而沧桑,

Have dark and light colors, plain or full of vicissitudes,

记录着撒尼人世代生活岁月的痕迹。

And record details of the life lived by

generations of Sani people .

密枝节男人专属的“约会”节

Mizhi Festival-“Dating” Festival

Exclusively for Men

密枝节是糯黑村盛大的节日,

Mizhi Festival is a grand festival for Nuohei Village,

毕摩带领村里的男人们到密枝林祭祀神灵,

Bimo leads men of the village to

offer sacrifice to gods in Mizhi forests,

祈祷人兽兴旺、五谷丰登。

To pray for flourishing and harvesting.

密枝林是神圣不可侵犯的圣地,

Mizhi Forest is a sacred and holy land,

也是当地人的图腾崇拜。

And the totem worship of local people.

关于密枝节有太多的传说,

There are numerous legends about Mizhi Festival,

我更愿意相信密枝神叫“密枝斯玛”,

But I’m more convinced that Mizhi God is “Mizhi Sima”,

是一位聪明美丽的姑娘。

Who is a smart and beautiful girl.

一日天空突降大冰雹,

One day, when it hails suddenly,

她将村子里的牛羊赶进密林,

She drives the cattle and sheep

of the village into thick forests,

为撒尼人留下了牛羊。

And protects them for Sani people.

后来人们用猪、羊、鸡祭奠,

Later, people use white pigs、

sheep and chicken to offer sacrifice,

以感谢守护村寨的密枝斯玛和密林。

To show appreciation for Mizhi Sima

and the thick forest that protects the village.

汉人贵茶,彝人贵酒

People of Han Nationality value Tea,

and people of Yi Ethnic Group value alcohol

撒尼人是大块吃肉、大碗喝酒的豪爽民族。

Sani people are straightforward and bold,

as they have meat in large pieces and alcohol in large bowls.

村子里家家户户都会酿酒,

Every family in the village will be brewing,

用自家种的玉米酿成温醇的酒。

use the corn planted by themselves to brew mild alcohol.

每当来客人时,就搬出自家的酒,

Whenever having guests, they will put their alcohol,

阿黑哥阿诗玛用洪亮的、温婉的声音,

In loud and gentle voice, men and women

唱起敬酒歌欢迎远道而来的客人。

Will sing the toasting song to greet guests from afar.

彝族人能歌善舞,善用各种乐器,

Yi people are good at singing, dancing

and playing various musical instruments.

民间有各种各样的传统曲调,They have various traditional melodies.

有的曲调有固定的词,有的是即兴填词。

Some melodies have fixed lyrics, and some have spontaneous lyrics.

到糯黑村做客时,你会发现,

When visiting Nuohei Village, you will find,

女主人可以一晚上唱得不重样,

The hostess can sing songs all the night without repeating,

对每一个客人都可以用不同的祝酒调!

And use different toasting melodies to every guest.

彝族美食养育一个民族,

Yi people have many delicacies,

也陶醉着整个世界。

which are appealing to all people.

“土八碗”是石头寨不可错过的美食,

“Eight Native Dishes” are must-eat delicacies

of the Stone Village,

每道菜的食材都取自自家种养,

Every dish uses the materials planted or raised

by these households,

纯天然的生长,纯天然的做法,

And the natural growth and cooking ways,

散发着食物本身最纯的味道。

Guarantee the most authentic and

original taste of the food.

日出劳作,日落而归,

Yi people go to work at sunrise, and come back home at sunset.

晨雾中炊烟袅袅,

Smoke curls upwards from household chimneys in the morning mist.

人们扛锄牵牛忙碌在田间地头,

Get the hoe, lead the cattle, and get busing in the field,

狗儿慵懒的躺在石板路上晒着太阳,

Dogs are lying on the paved roads and getting sunbathe leisurely,

牛儿吃着草用好奇的眼睛打量着行人......

Cows are eating grass and looking at passers-by curiously......

日落途归欢歌笑语,

Yi people return home joyfully at sunset,

傍晚打情说爱,其乐融融。

And they tell sweet words to their sweethearts happily.

这就是,

This is

石头寨的爱恋故事,彝人的诗意栖居。

The love story of the Stone Village, and poetic life of Yi people.

三千年读史,不外功名利禄;

The history of thousands of years is all about

high official positions and riches;

九万里悟道,终归诗酒田园。

After I take a long journey to comprehend the truth of life,

the most joyful life for me is the free and poetic countryside life.

我愿在,

I would like to,

鲜花和岩石都美的糯黑村,

In the Nuohei Village with beautiful flowers and rock,

安个家!

Build a home!

责任编辑: 鲁达

1.内容基于多重复合算法人工智能语言模型创作,旨在以深度学习研究为目的传播信息知识,内容观点与本网站无关,反馈举报请
2.仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证;
3.本站属于非营利性站点无毒无广告,请读者放心使用!

“sunbathe,sunbathers,sunbathe翻译,sunbathe翻译成中文”边界阅读