您的位置 首页 > 婚姻情感

“我太难了”、“习惯就好”的英文竟然用这句歌词就能表达?

关注ViTalk英语口语头条号,每天1分钟的实用免费口语学习小视频更新中,燃烧你的口语,一起练习发音吧!

XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO

当你看到“XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO”时,肯定第一时间联想到“雪花飘飘,北风萧萧”。没错,这一串文字就是我们的汉语拼音。

但你肯定想不到,这句歌词近日在欧美热度居高不下,在音乐平台Spotify上获得了挪威第一、新西兰第一、芬兰第二的排名,还成为Tik Tok(海外版抖音)的热门BGM,并且逐渐成为了一句流行语,还被做成表情包。

这句歌词出自费玉清演唱的《一剪梅》。不过小学妹对这首歌的印象还是停留在《夏洛特烦恼》里,袁华和秋雅的几个经典场景。

《一剪梅》的“一夜爆红”,极可能是因为快手上一位被称为“蛋哥egg man”的人在雪地里演唱这首歌曲,而这个视频又先后被搬到了Youtube,Instagram,TikTok等视频网站上。

这个“走红过程”略有争议,感兴趣的小伙伴可以自行搜索深入了解,这里小学妹主要和大家说说其英文用法,就不过多科普了。

正如一位TikTok上的博主所说,“XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO”用英语表达可以是:

The snow falls and the wind blows.

下起了大雪,刮起了大风。

小学妹也觉得这样表达挺贴切的,最初这句话在外国小伙伴的理解中也是人生到了低谷,环境逐渐恶化,自己也无能为力的含义。


这种情景,类似于我们表达“我太难了”,就比如朋友们约你下班后聚会,但你却不得不加班:

I will work overtime today. XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO.

我今天要加班,我太难了!


ViTalk英语口语官方头条号原创文章,未经允许请勿转载、二次修改或截取片段盗用,违权必究。

当这种无力感加剧,慢慢这句话又演变成当别人向你抱怨某事,但对你而言已是常态,内心毫无波澜。

这种情景,类似于我们表达“没什么大不了、习惯就好”:

- The music next door is too noisy.

(隔壁的音乐太吵了。)

- XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO.

最后,这句话又演变成为一个“万能句式”——当你不知道要回复什么的时候,就直接甩出一句“XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO.”,让对方自己去猜吧!

现在你知道XUE HUA PIAO PIAO这个梗是怎么来的了吧?

那就把它用起来,用“XUE HUA PIAO PIAO”造个句子给我们留言!

(本文相关影视配图与动图来源于网络,非商业用途,版权归原作者所有。如有不妥请联系我们删除。)

想要学习更多实用英语,请点击“了解更多”,进入ViTalk英语口语的专栏!原创不易,如果本篇文章对您有帮助,随手点个赞,转发给更多小伙伴~感谢您的支持!

责任编辑: 鲁达

1.内容基于多重复合算法人工智能语言模型创作,旨在以深度学习研究为目的传播信息知识,内容观点与本网站无关,反馈举报请
2.仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证;
3.本站属于非营利性站点无毒无广告,请读者放心使用!

“我太难了什么梗”边界阅读