在广州打拼过的小伙伴们可能发现了
走在广州街头
无论是“后生仔”还是阿公阿婆
都会突然突然间讲出一两句英语
真是猴腮雷!
事实上,广州人说的这些“英语”
是从英语转化过来的粤语哦
1扑街 poor guy
粤语释义:摔倒、混蛋
英语释义:粗鄙的人
"扑街"是粤语中最经典的脏话。据说清末时的英国商人来到广州,看到码头的搬运工人衣不遮体,行为粗鄙,便称他们为“poor guy",这些码头工人自然听不懂英语,只知道洋人口中的“poor guy”不是好话,于是就音译成了“扑街“,并且成为粤语中最常用的脏话。
“你个扑街仔又偷我D野食!”
你个混蛋又来偷我吃的!
2茄呢啡 care free
粤语释义:无足轻重的人、跑龙套的
英语释义:临时工
当初将care free翻译人跑龙套的人一定猜不到,临时工已经变成了各大单位的背锅侠!
“边个话我系茄呢啡!”
谁说我是跑龙套的!
3爆格 burglary
粤语和英语释义均为偷盗
"格"在粤语中有法律、规矩的意思,“爆格”即破坏法律的行为,“爆格”语音上与英语burglary出奇地相似,于是“爆格”便成为了广州人指代“盗窃”的词语。
“先生,我想爆你格啊~”
先生,我想偷你东西啊~
3派头 pride
粤语释义:排场
英语释义:自豪、威风
有排场、够威风的人当然够自豪!广州人称这样的人“有派头”,而这里的“派头”就是英语“pride”的音译。
“我都好想有王思聪嘅派头......”
我也好想有王思聪的派头......
5巴士 bus
粤语和英语释义均为公交车
“巴士”源于香港人对bus的音译,粤语地区的人更喜欢说“我去搭巴士”而不是“我去搭公交车”。
6咸湿 hamshop
粤语释义:好色
英语释义:妓院
经常去妓院的人,当然好色啦......
"你睇,有个咸湿阿伯系巷仔入面行左出来"
你看,有个好色阿伯从巷子里出来了
7索 sharp
粤语释义:指女性吸引人
英语释义:光彩夺目
又是一个广东人完美音译的例子
“你睇个边条女几索!”
你看那个女生多漂亮!
你还知道哪些源自英语的粤语呢
欢迎在下方给LIFE君留言哦