您的位置 首页 > 趣味生活

文言文 自护其短翻译

关于自护其短文言文翻译及答案,文言文 自护其短翻译这个很多人还不知道,今天菲菲来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、原文 北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并角入口。

2、或曰:“啖菱须去壳。

3、”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。

4、”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也. 出处《新世说》 [编辑本段]解释 北方人生来不认识菱角的,(有个北方人)在南方当官,酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃)。

5、有人(就)说:“吃菱角必须去掉壳。

6、”那人自己掩饰自己的缺点,说:“我不是不知道,连壳一起吃,是要用来清热解毒。

7、”有人问道:“北方也有这种东西吗?”回答说:“前山后山,什么地方没有!” 菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。

8、 [编辑本段]道理 生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。

9、比喻强强辨别,护其短处 知识是无穷尽的,不要不懂装懂,否则会贻笑大方。

10、 知之为知之,不知为不知,是知也。

11、 [编辑本段]带点字 1.并:一起。

12、 2.去:去除。

13、 3.欲:想要。

14、 4.坐:因为。

15、 5.或:有的人。

16、 6.而:却。

17、 7.曰:说。

18、 8.菱:俗称菱角,水生植物,果实可以吃。

19、性喜温暖和充足阳光,盛产于我国中部和南部。

20、果实有硬壳。

21、 9.啖:吃。

22、 10.北人:北方人。

23、 11.以:用来 12.强:本文中指“硬是”。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

责任编辑: 鲁达

1.内容基于多重复合算法人工智能语言模型创作,旨在以深度学习研究为目的传播信息知识,内容观点与本网站无关,反馈举报请
2.仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证;
3.本站属于非营利性站点无毒无广告,请读者放心使用!

相关推荐