在家乡本地人之间,聊一些话谁也不会在意哪句话有什么问题,但是你如果是一个来自外地的人,在咋接触时就会感觉到有许多差异。就说东北话吧,东北三省之间就有许多不同,还有辽宁十四个地级市又分别不同,作为本省人可以分辨出来,但是在许多南方人眼里东北话都差不多。同样,我们东北人也觉得四川话都一样,其实那也是各个地方有区别,因为我们不熟悉,所以不了解也属·正常。
今天在这里咱不聊那些网上经常炒的东北话,比如;嘎拉哈呀,你瞅谁,咋地,波棱盖,秃噜皮等等,这些话炒多了也没有意思,咱来点实际的,说说咱本溪县的一些本地方言,这些方言的流域面积较小,而且有些方言在本县也是局部的。笔者归纳了几条;一、出自满语,二、来自邻县,三、某些语音的变音,四、来自移民原籍的,五、本地独有的词语等等。
这些方言因为都是口口相传,没有上过什么文章,许多词谁也说不好用得是否合适,只是起个谐音来表示一下而已。
“客”,六十年代有许多老人喜欢说这个词,这个客字是代表“去”的意思,如;你客哪?意思是;你去哪?哪客?意思是;哪去?
“哈什”,“哈室”;这个词是满语,仓房的意思。
“下屋”,仓房的意思。
“外屋地”,厨房的意思。
“蹄蹬”,这个词主要流行于本溪县东部的几个乡镇,意思是;死了、坏了、糟蹋了,比如牲畜死了,就叫“蹄蹬了”,热得受不了叫“热蹄蹬了”,累坏了叫“累蹄蹬了”等等。
“把”,这个词是比的意思,如;把你强,意思是;比你强,把他快,意思是;比他快,这个词用的多的地方是温泉寺,后崴子,中寨子,松树台一带太子河沿岸。
“歹饭”,吃饭的意思,这个词可能历史悠久,好像来自关内的移民。
“黑瞎子”这个词的发音是;黑(he三声)瞎(xia三声)子,是黑熊,这个发音来自岭南邻县宽甸凤城。
“匈树”,松树,我县东部几个乡镇有这种叫法,将s音读成x,庄河也是这样,把树字读成xu,八棵树读成“八棵絮”,把猪读成“居”。
“下拔子”,下雹子。
“手把”,技术的意思,手把好就是技术好技术高的意思。
“老哇wa子”,老(wa四声)子,乌鸦。
“放树”,砍树的意思。
“坚牛”,劁了后的公牛,不让繁殖的。
“牤牛”,留繁殖的种公牛。
“生牤子”年轻的小公牛,也比喻年轻未婚的小伙子。
“禹牛”,母牛
“跑食”、“走食”,发情的母猪。
“跑卵子”,种公猪
“克朗”,已经劁了正在育肥的猪
“卖拦牛”,发情的母牛。
“茅楼”、“茅什栏子”、“夹步道”,厕所的意思。
“忒tei三声”,腿的意思
“熟米”,高粱米
“苞米栈子”,苞米仓子
“冰壶”,冰瀑,很陡很大的冰面。
“走道了”,寡妇改嫁
“跑腿子”,光棍汉
“出门子”,嫁女
“老娘婆”,接生婆
“毛了”,惊了,炸了的意思,比如;马惊了就叫马毛了。
“关么是”,关(guan二声)大概是,可能是的意思,本溪县东部的几个乡镇喜欢说。
“杠”,彩虹的意思
“客马”,母马
“儿马子”,公马
“长虫”,蛇
“鞑子香”映山红花
“棉靰鞡”,棉胶鞋
“挠杠了”,挠杠,逃跑的意思。
“屋里的”,老婆
“跑涛水”,春天开化时的“桃花水”。
“地鸡蛤蟆”,青蛙
“拆登”,挪借。
“掂对”,想办法。有道是“今朝有酒今朝醉,明天没有再掂对”!
“扎古”,治理,过去老人说“扎古病”就是治病。
“扒瞎”,瞎说,造谣,闲扯蛋。
“滑艮”,马车车闸。
“耍掏耙”,掏耙是灶坑里用来扒灰的弯头木棍;指公公与儿媳乱伦,红楼梦里面说的“扒灰”就是这个意思。
“开单”,男女订婚的仪式。
“下奶”,“送族昧”,给产妇送礼
“饥哄”,欠的钱
“故咚”,心眼多
“下力”,勤快,硬干。
“藏奸”,耍滑,偷懒。
“豁豁”,糟蹋
“舔脸”,不知羞耻
“麻爪了”,不知怎么办好了。
“鼠迷了”,蔫了,老实了。
“牛头鳖棒”,死犟,不开窍,犟死理。
“淘换”、“淘登”,到处寻找。
“揍饭”,做饭
“快溜地”,“麻溜地”,快点地
“五迷三道地”,稀里糊涂地
“溜边打乘”,避重就轻不往前靠。
“茄个”“前儿个”,前天
“咩(mie二声)个”,明天
“瘪茄子了”、“完犊子了”,完蛋了,蔫蔫了。
“插八介”,“扯老婆舌”,没事之间扯闲话。
“哈了”,塌了的意思,天哈(塌)地炫(陷)。有道是“先胖不算胖,后胖压哈(塌)炕”。
“哈(四声)啦了”,含油脂的食物变质变味了。
------
以上列出的方言仅能说只是一小部分,不过供大家一起探讨,其中有些还包括多地也在使用。因为普通话的普及,许多老的方言已经逐步淡出了人们的视野,在这里提一下也是让年轻的一代人能了解一下过去的历史,年老的人也能重温一下曾经的过去。
谢谢朋友们关注!