您的位置 首页 > 娱乐休闲

【大小姐用日语怎么说】日文的「富二代」怎么说?靠爸、靠妈人生胜利组的一些单字

富二代、明星二世可以依靠爸爸,依靠妈妈羡慕!但是你知道这些日语单词该怎么说吗?这次主编要告诉你富二代,姓二世,父亲族,白脸,软饭,妈妈报的日语单词怎么说。一起学习吧!

富豪“富二代”日语:词藻,什么意思?

“富二代”的日语可以分为男女。一般称富二代孔子为“词藻史”。

「御曹司」的御只是接头语,与「御饭」一样没有特别的意思。「曹司」是平安时代设立在宫中、贵族家里的房间。而尚未出家户,住在房间的公家、贵族子弟,就被称作「御曹司」。到了现代「御曹司」也会用来称呼有钱人家的小孩,这个词通常用在男性身上。

富二代的大小姐,日文可以说「お嬢様じょうさま」。不过,「お嬢様」不一定是指有钱人的小孩。一般这个词就是中文的大小姐意思,指不知人世间辛苦、家境环境良好的女子,也是日语中最接近女性富二代意思的单字。

▋明星子女「星二代」日文:二世俳优、二世女优、二世タレント

「星二代」指艺能界的演员、歌手等「明星的子女」。日本当然也有这样的状况,甚至星二代还不少。像是木村拓哉的女儿木村光希「Kōki」即是一例。那么,星二代的日文该怎么说呢?

星二代的日文,可以说「二世にせい◯◯」。「二世」一词就是二代的意思,后面可以接续演员、艺人等词。如果这个星二代是男演员,可以说「二世俳优にせいはいゆう」,女演员可说「二世女优にせいじょゆう」。最泛用的就是「二世にせいタレント」,指所有的艺人,也就是中文星二代的意思。

▋「靠爸族」的日文:亲の七光り

「靠爸族」指家世很好,靠爸爸或妈妈让自己一帆风顺的人。日文有一个词与靠爸族相似,叫做「亲おやの七光ななひかり」。原说法是「亲の光は七光り」,后来简略成「亲の七光り」。

「亲の七光り」指的是父母的地位、权力、名声响亮,儿女也受到其恩惠。其中的「七」是很多、很大的意思,「光」指的是恩惠。所以意思是受到父母四面八方来的恩惠,就算不努力也可以很成功。也就是中文靠爸族的意思了。

▋靠女生吃饭的「小白脸」、「吃软饭」日文:ヒモ

小白脸、吃软饭的日文为「ヒモhimo」。学过日文的人都知道,「ヒモ」一词是绳子的意思,也写作「纽himo」。小白脸的意思,有其渊源。日本古来夫妇分别时,会各自解开对方绳结,重新绑上后宣示再会前不要解开。所以古代看到像是单身的女子,但发现有丈夫后会称「纽が付いている」(有绳结)。

小白脸、吃软饭指男性

到了现代,看到夜晚在店内工作的女性以为没有另一半,却发现有男友时,就会称呼这样的女性为「纽付き」。并且怀疑背后的男性让女友在外工作,靠女性吃饭,因此「ヒモ」就有了小白脸的意思。

▋爱妈胜过一切的「妈宝」日文:マザコン

「妈宝」指的是男性很依赖妈妈,凡事都听妈妈的话,甚至有妻子之后,也是一切以妈妈优先的人。而日语的妈宝,非常地简单,叫做「マザコン」。

「マザコン」是「マザー」(Mother)与「コンプレックス」(complex)的简称,与萝莉控(ロリコン)是一样的造词方式。所以遇到是妈宝的朋友,下次就知道日文叫做「マザコン」啦!

最后来复习一下这次介绍的单字吧!

中文

日文单字

日文假名

日文读音

富二代

御曹司、お嬢様

おんぞうし、おじょうさま

onzōshi、ojōsama

星二代

二世タレント

にせいたれんと

niseitarento

靠爸族

亲の七光り

おやのななひかり

oya no nanahikari

小白脸、吃软饭

ヒモ

-

himo

妈宝

マザコン

-

mazakon

这次学了富二代、星二代、靠爸族、小白脸、吃软饭、妈宝的日文单字以及意思来由,下次就知道该怎么说啦。想知道更多日文教学,就看旅游日语小教室!

日文的「富二代」怎么说?靠爸、靠妈人生胜利组的必学单字 | 乐吃购!日本

关于作者: admin

无忧经验小编鲁达,内容侵删请Email至wohenlihai#qq.com(#改为@)

热门推荐