您的位置 首页 > 娱乐休闲

赵四全集

采访对象:赵四

采访人:龚学明

访谈形式:书面

访谈时间:2017年11月

赵四,诗人、译者、诗学学者、编辑。文学博士(中国社科院)、博士后。出版有诗集《消失,记忆:2009-2014新诗选》等,译诗集萨拉蒙诗选两种,《埃德蒙·雅贝斯:诗全集》(合译)等。有部分诗作被译为14种语言并发表。应邀参加在欧、美多地举办的国际诗歌节、文学节多种。获波兰玛利亚·科诺普尼茨卡奖等。目前在《诗刊》供职,同时任《当代国际诗坛》副主编、编委。2017年始,任欧洲荷马诗歌&文艺奖章评委会副主席。

问:我注意到,近几年来,您每年都受邀到国外参加诗歌交流活动。请介绍下您参加了哪些国家的活动?

赵四:的确是,从2012年开始,我连续每年都有受邀参加国际诗歌节、文学节的机会。有时候自己都感到有点奇怪,觉得命运似乎在这方面对我特别网开一面。后来反思一下,发现其实是有连带效应的。比如2013年时蒙托马斯·萨拉蒙推荐,我参加了中欧地区最重要的文学节之一的斯洛文尼亚第28届维莱尼察文学节,在这个文学节上遇到了马其顿国际诗歌之夜的主管米泰和斯洛伐克“诗艺”诗歌节的主管马丁,当时和他们有些交流。结果2014年意外地收到了米泰的邀请。2015年初,收到马丁的合作者“诗艺”诗歌节另一位主管马丁娜的来函,不仅邀请我本人,还希望帮助他们在2015年的诗歌节上组织一个3-4位中国诗人参加的“中国主题”。而在“诗艺”诗歌节上,我又遇到了慕尼黑“羞岩裙”国际女诗人诗歌节主管和土耳其国际伊斯坦布尔诗歌节的协调人,这就有了2016年的两度获邀。

问:您选择什么样的诗进行交流?

赵四:我出去基本上坚持以诗交友,我选择翻译去参加诗歌节的诗歌都是属于老艾柯说的那种“简单和独立的意象仍然是文字跟读者沟通的最好方式”,这些直入人心、有心理深度的诗歌拿出去是真正能够征服人的。记得当时寄了10首这样的诗歌英译给萨拉蒙,这位中欧领军诗人读后立即回复,毫无保留地赞誉它们“不可思议的感觉……我真希望我也有这样一种天赋。它即刻表明你的诗来自一个无限的传统和辽远广袤的空间,但它又是完全出自我们这个时代的非凡。所有的诗都给予我很多很多……我热爱你的诗。”这是我的人生收到的第一份对我的诗歌的高度肯定,一个人再自信,也需要内行的肯定。何况,我不是一个自信的人。所以,在写诗上,我真心认为萨拉蒙是我的伯乐。

问:世界诗人之间交流畅通吗?这里不仅指语言,还包括文化、对诗歌的认识。

赵四:我不认为交流是很畅通的,一个译者诗人肯定比一个单纯的诗人国际道路更畅通,但这也是双刃剑,有时译者身份一定程度上也会遮蔽诗人身份,尤其是还没有特别老资历的时候。交流主要要通过翻译,而诗,尤其好诗,很多都有切实“不可译”的成分(参阅我在第8期《当代国际诗坛》上写的长文《译可译,非常译》),所以交流的时候,选择什么样的诗歌来交流是非常有艺术性的,因为如果你拿出来的诗不能一眼征服人,可能就没什么机会了,至多也只能获得礼貌性的肯定。这个时代好像已经不相信灵感了,但能一眼征服人的诗歌,一定是灵感到来才能有幸获得的诗歌,有时甚至得是数个不同时灵感在一首诗中的累积。所以,这一类的诗歌走到哪里,都是交流通畅的。

问:在国外,诗人在社会上的地位如何?国外诗歌热度怎样?

赵四:国外诗人在社会上的地位我无法准确获知。英语世界中现在很多大学都有原创性写作专业,这些系科的教职据说现在是养活了一大批诗人。国外诗歌的热度和各国的诗歌传统有关,比如斯洛文尼亚就有强大的诗歌传统,200多万人口的国家,据说有的诗人的第一本诗集就可以卖到1000册,欧洲各国诗集印数500、300册是比较正常的,所以这应该可以说明一点问题。国外的诗歌听众基本上都是一些资深的读者,他们真正在岁月中积淀下了诗歌爱好,比较稳定。比如我今年参加的加拿大三河国际诗歌节,最重要的一场朗诵演出是卖票的,目测现场有150多人,这就意味着有这么多人买票来听,因为活动安排上有规定,就是参加朗诵的诗人家属要听,也要买票。

问:外国诗歌进入现代主义诗歌后,其主流特点是什么?发展至今,在美学追求上有什么变化?目前的主流写作是怎样的?

赵四:西方浪漫主义文学运动之后,抒情诗成为诗歌的典型范式。现代诗歌,即现代抒情诗在外观形态上与古典诗歌乃至浪漫主义诗歌都有巨大差异。这种差异并非“现代主义”实验性方面的表演,而是本质要素的革命性变化。韵律与意象、场景始终是诗歌的本质要素。在韵律方面,现代诗歌以“联想节奏”取代了传统的“韵律节奏”,其声音和意象成分也是一个诗人语词智性能力的构成基础。在意象、场景方面,则充分显现出坚实性“客体”特质的高扬,并且西方现代诗歌已形成一个包括诗人认识、诗歌形式及诗学见解全方位的“客体”传统。现代抒情诗人的创作过程似可描述为:在源点性冲动的基础上于构思和写作过程一体化的自发性工作机制中,诗人凭借语词智性能力成序,生成“存在物”般的新经验、新自我,和每一首诗歌的独特形式。(上)

本文刊于2017年11月26日出版的《扬子晚报*诗风》周刊第72期(扬子晚报B7版)来源:扬子晚报 编辑:朱晓晶

责任编辑: 鲁达

1.内容基于多重复合算法人工智能语言模型创作,旨在以深度学习研究为目的传播信息知识,内容观点与本网站无关,反馈举报请
2.仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证;
3.本站属于非营利性站点无毒无广告,请读者放心使用!

“赵四全集,赵四全集小品,赵四搞笑视频全集,赵四的二人转全集”边界阅读