您的位置 首页 > 传统文化

“做梦”别再说成make a dream,你以为是梦工厂吗?

人们可以每天睡觉、做梦,

说到“梦想”,很多小伙伴自然会想起dream

那么“梦想”的英语该怎么说?

这时,有一个小伙伴可以说是make a dream

但是如果对外国人说I made a dream的话。

你认为你说的是:我做了个梦。

事实上,我做了个梦。(你是梦工厂吗?)。

事实上,make a dream这个词是不对的。

迈克在英语中有“制造、制作”的意思。

例如:make dinner晚餐

创建make biscuit cookie

制作Make bread面包

所以make a dream的意思是“创造梦想”。

而我们称之为“梦想”的是普通的睡眠和梦想。

自然发生的。

不是制造的。

所以“做梦”的正确的表达应该是:

have a dream

常见搭配:

have a dream about / that

看过马丁路德金演讲的小伙伴应该也知道,

I have a dream 还能表示“我有一个梦想”。

I had a very strange dream about you last night.

昨晚我梦见了你,那个梦非常奇怪。

Paul had a dream that he won the lottery.

保罗梦见自己彩票中了奖。

另外,dream 这个词除了能作名词,

表示“梦,睡梦”外,

它还可以用作动词,

表示:做梦,梦见

放在句子里同样也可以和 about 或 that 连用。

What did you dream about last night?

昨晚你梦见什么了?

I often dream about/of flying.

我常梦见自己在飞。

I dreamed that I was having a baby.

我梦见自己要生小孩了。

注意

不管是 have a dream 还是动词 dream,

当“做梦”来讲的时候都要用过去式,

因为是发生过的事情。

我们每天睡觉做的梦,也是有好有坏,这些用英语如何表达呢?

good dream

它的意思是“美梦,好梦”,

通常寓意着美好的事情。

The lodging was not comfortable but he had a good dream.

住所很不舒服,但他做了一个好梦。

​bad dream

good dream 是“好梦”,

那么,bad dream 就是“噩梦”了。

此外,“噩梦”还有一个比较常见的表达:

nightmare

I had a bad dream last night.

昨晚上我做噩梦了。

I shouldn't have watched that movie - it'll give me nightmares.

我真不该看那部电影——它会让我做噩梦的。

daydream

这个词就是我们常说的“白日梦”

He never paid attention in class and seemed to be in a permanent daydream.

他在课堂上注意力总是不集中,好像一直在做白日梦似的。

I was just enjoying a daydream about winning the Nobel Prize for literature.

我只不过在幻想着自己获得了诺贝尔文学奖。

关于 dream 英语中还有很多的相关表达和俚语,下面我们就一起看看吧↓↓↓

beyond your wildest dreams

在上世纪的1981年,美国曾上映过一部电影,

名字就叫做 Beyond Your Wildest Dreams

《超乎你最疯狂的梦》

后来,我们通常用这个表达

来形容一件事:超过所望,出乎意料

Suddenly she was rich beyond her wildest dreams.

她突然出乎意料地发了大财。

The plan succeeded beyond my wildest dreams.

计划居然出乎我意料地成功了。

in a dream

首先,这个词组可以表达“在梦里”,

但一般人描述自己的梦的时候,

都会说 in the dream “特指自己的梦”。

另一方面,这个词组经常会

表示人“发呆,在梦游”的状态。

I didn't hear what you were saying - I was in a dream.

我刚才没听见你说的话——我走神了。

go / work like a dream

go like a dream 表示工作或者事情

性能极佳,非常顺利

就像中文里常说的,

事情太过于顺利了,就像做梦一样,

两者都是利用比喻来表达同样的意思。

The whole plan worked like a dream.

整个计划实施得非常顺利。

He let me drive his new car last night - it goes like a dream.

昨晚,他让我开了他的车,性能非常好。

以上就是今日份英语干货,

你都学会了吗?

每日一问

“我昨晚做噩梦了”下面英语表达正确的是?

A. I made a bad dream last night.

B. I have a bad dream last night.

C. I had a bad dream last night.

欢迎大家在留言区写下你的答案哦~

关于作者: luda

无忧经验小编鲁达,内容侵删请Email至wohenlihai#qq.com(#改为@)

热门推荐