您的位置 首页 > 体育运动

【巴萨所有球员英文名】足球英语:哈维有望回归巴萨,但他要求拉波尔塔签以下五名球员

这篇文章来自公众号:每日体育英语

Xavi demands five signings if he becomes the coach of Barcelona(原始标题)

如果哈维成为巴萨主教练,他将要求五名球员签名

among the names that have been linked to replace the Dutchman,Xavi seems to be the one leading the race . however,He requests

哈维似乎是取代科曼的相关人士中声音最大的。

然而根据《国民报》 报道,若哈维真的结果巴萨帅鞭,那么,他会要求拉波尔塔签下五名球员。

1. among:在什么之中

2. leading the race:处于领先地位,但我个人觉得这里翻译成“呼声最高”更好一点

3. at the helm of:掌握着、掌权

On top of that list is a creative midfielder, so that he can play his preferred positional play football using a 4-3-3. While Barcelona’s current midfield of Pedri, Frenkie de Jong, Sergio Busquets, Nico, and Gavi is solid, it lacks a creative presence in the final third.

(引援的)首要目标就是要签下一个创造性中场,这样他就可以用4-3-3来踢自己想要的传控足球。目前,虽然巴萨中场佩德里、德容、布斯克茨、冈萨雷斯以及加维都发挥出色,但是,他们在前场都缺乏创造性。

1. midfielder:中场球员

2. positional play football:原意“阵地战”。但这里应理解成“传控足球”

3. solid:该词经常表示坚硬的,稳固的,但它还可以表示“出色的”,比如:He's a solid player. 他是个相当不错的运动员。

4. in the final third:在足球比赛中表示前场

Xavi also wants two fullbacks. One of them should be a more versatile option, like David Alaba or Sergi Roberto, while the other one a more offensive option like Jordi Alba or Dani Alves.

哈维还想要两个边后卫,一个应胜任多个位置,像阿拉巴或者罗贝托这种。另一个进攻属性更强,比如阿尔巴或阿尔维斯。

1. full-back:边后卫

2. versatile:多才多艺的,这里是“万金油”

3. offensive:冒犯的、攻击性的

Next in the Spaniard’s list of demands is a winger specialized in dribbling, a profile severely lacking at the club. Ajax’s Antony is one of the options that the club is working on, but the deal is far from completion.

接下来,哈维想要一名擅长盘带的锋线球员,这类球员在巴萨极为缺乏。球队正努力将阿贾克斯的安东尼招入麾下,他是巴萨的一个选择,但是这笔交易还远未完成。

1. Spaniard:西班牙人的。英语多替代,这里指哈维

2. winger:锋线球员

3. dribble:篮球中表示运球,足球中表示盘带

4. work on somebody:努力说服某人,这里就是指追求某位球员

Finally, and quite obviously, Xavi wants a centre-forward. Currently, Barcelona have an injury-prone Sergio Aguero and a far-from-Barça-quality Luuk de Jong as their strikers. Joan Laporta wants to pursue Erling Haaland, but that is not plausible right now.

最后,显而易见,哈维想要一名中锋。球队目前的中锋阿圭罗易受伤,吕克·德容远不具备在巴萨踢球的实力。拉波尔塔想要追求哈兰德,但这一消息目前看来可信度不高。

1. center forward:中锋。有时候也可以作影锋

2. injury-prone:容易受伤的。prone表示容易什么。比如gaffe-prone:容易失态的

3. plausible:貌似真实的、可信的

After all this, Xavi will also request the departure of one of the veterans from the team. All of these dressing room heavyweights — Gerard Pique, Sergio Busquets, Jordi Alba, Sergi Roberto — have at some point played alongside the former Barça midfielder, but that seems not to bother him.

有了这些球员后,哈维还将要求个别老将离队,球队的更衣室大佬有皮克、布斯克茨、阿尔巴、罗贝托。曾几何时,他们与哈维一同作战,但这似乎并不会干扰到哈维的决定。

1. the departure of:谁的离开,这个词组经常也用来表示某人去世,约等于pass away

Finally, Xavi has also given his okay for the departure of Ousmane Dembele, who he thinks does not fit the positional play system. The Frenchman is more used to counter-attacking football, and with his contract expiring in June 2022, his exit could be closer than fans might imagine.

最后,哈维已同意让登贝莱离队,他认为后者并不适合传控体系,法国人更习惯踢防守反击。登贝莱的合同将于2022年6月到期,也许,他的离开会比球迷们预想得更早一些 。

1. counter-attacking:防守反击

2. expire:到期

本篇内容均为原创,能力一般,水平有限,一切因为热爱,希望大家喜欢

想要获得最新内容,关注:每天一篇体育英语

关于作者: luda

无忧经验小编鲁达,内容侵删请Email至wohenlihai#qq.com(#改为@)

热门推荐