《ICEY》上架在最近的游戏圈里是件大事。因为游民星空在游戏上架时发布了破解版,受到了我的同行们勉勉强强的口诛笔伐——当然没有抨击抄袭和刷榜的时候那么热烈,毕竟好玩的、能起量的正版国产游戏不多见,上一次大概是《古剑奇谭》?说这个得先刨去《仙剑奇侠传》和《轩辕剑》,它们早在上两个世代以前,又叫“单机游戏寒冬”的时期就已经和盗版网站们达成了共识,所以你很少见到人们去玩盗版两剑,但也仅限于这两款。
而《ICEY》,它占了几个先机——国产游戏,质量还不错。另一边是心动在正版游戏的积极布局——最近国产游戏进步也很快,总算进步到了最苛刻的玩家也觉得“应该花钱支持”的水平。所以效果是炸开了,像冬天里的一把火——如果你知道这个典故,它就是引用,不知道的话,就是比喻。
但是,我还是要说但是,但是这跟手机游戏好像一直没多大关系。不管你是不是热爱正版,或者发自内心地愿意给游戏开发者增加一点收入让他们生活得更容易一些——AppStore 可能好一点,它起码提供了一个可靠的支付途径,增加支付宝支持以后,付费购买变得更简单了。安卓可不行,至少除了 TapTap 和游品位,你仍然要忍受渠道方推送的大量换皮网游、IP 改编传奇页游和挂了不知道什么广告插件的盗版海外游戏。
当然了,我是在 2016 年说这个事,也幸好有 AppStore 和这两家,我们终于有了一些可以消费的途径,如果你觉得玩盗版游戏真的有那么一点点羞耻感的话,已经可以很容易的买到很多优秀手机游戏的官方正版,我也愿意提供一些购买途径。
■ 《这是我的战争》
《这是我的战争》的诞生年代不算太早。我也记不清自己第几次介绍这是我的战争了,所以这篇里不会有关于游戏玩法的介绍。
《这是我的战争》的另一个意义是,它凭借 Steam 成功进入中国市场,在中国玩家间建立了良好的口碑。更便捷的购买途径、流畅的购买体验,完整的售后服务,使它成为 PC 圈最早掀起正版购买潮的海外游戏之一——它提供官方中文版,而且翻译得很不错。
游戏在 AppStore 中国区的销量也很可观。然而如果你是个安卓用户,那你在 2016 年 11 月以前,玩到这款游戏的正版的几率大约为零。中国并不提供正版安卓游戏的购买渠道,直到 TapTap 和 11 bit Studios 谈妥。现在你可以在 TapTap 上用低于 AppStore 的价格买到游戏的安卓正版。
欣慰又遗憾的是,开发厂商 11 bit Studios 为游戏安卓版提供了完整的本土化,但是因为是完整的本土化——新资料片《孩子们》还没被加进中文正版,如果你想玩还要再等等。
■ 《瘟疫公司》
《瘟疫公司》的诞生更早一些,但是问题在这——诞生得太早,没能赶上好时候,汉化和发行两方面都是。国区上架那会,还只有英文版本,所以很多人只能去找破解盗版。又过了一段时间,破解中文版出了,还是 iOS 版。这之后又过了很久,iOS 官方中文版才上线,而这时候大部分人已经使用“G胖”、“Steam”,或者“魔兽世界”这种名字灭绝过数不清多少次人类了。一个有意思的事实——当时还存在“iOS 汉化”这个概念,大量 iOS 应用不提供本土化,只能汉化以后再通过越狱手段运行。
后来啊,后来我们就都了解了。苹果用户越来越多,苹果自己当然也知道,所以 iOS 应用也进入了本土化阶段,很多中国玩家第一次付费购买简体中文官方版海外游戏的起点都在 AppStore 。或许年代太早,该玩过的人都玩过了,《瘟疫公司》没有在 TapTap 上线付费正版,但是你依然可以在 AppStore 给开发者聊表心意,现在只要三块钱。
开罗游戏
不过手机游戏盗版历史上最重要的,其实是光荣又不那么光彩的开罗游戏——仅就盗版来说。开罗游戏汉化是中国手游汉化的里程碑式产品。它内容足够丰富——即使千篇一律,至少让绝大多数玩家意识到——手机也能提供不比主机游戏差太多的游戏体验。
一系列原因使开罗游戏的游戏成了中国玩家群中知名度最高,正版销量又最少的游戏之一。它有它的特殊性,比如它真的好玩,而且值得反复玩——凯撒大帝之后我们就很少能玩到传统款的养成游戏了。但是很有意思,真正花钱买过开罗游戏的中国玩家并不多,这里面有两个原因。
——第一个,开罗的游戏 iOS 版上线比安卓总是慢很多,短的三个月,像忍者大合战,长的会超过一年,比如怎么等都等不到的《游戏厅物语》。
第二个,游戏开发商来自日本,日本人并不像大洋马们那么变通——你能玩到三两块的便宜欧美游戏,日本游戏的国区价格却基本是 30 块钱起。安卓更单纯一点——根本买不到。
■ 《游戏开发物语》
我更喜欢《开发物语》的日文名,虽然这个新名字是官方给的。日文名同样是一串汉字——最早的版本它叫“游戏发展途上国(游戏发展中国家)”,很贴中国游戏行业现状,中文名《游戏开发物语》够直白,可是和日文名比就差了那么一点点悲壮感,游戏开发历史中的屎尿汗没能展现出来。我们也许到了今天,才能拍着胸脯说自己处在“游戏的发展中国家”,在不能购买正版游戏的年代,或许说是“游戏不发达国家”更合适那么一点点。
去 AppStore 购买《游戏开发物语》
■ 《温泉物语》和《冒险村物语》
有了《开发物语》,《温泉物语》和《冒险村物语》看起来就像《开发物语》的添头,其实我也不是特别懂为什么开罗官方一定要用“物语”这俩字,也许感觉特别日式?可是原本的名字很贴切,变成了“物语”,却呆板了。
它们没有前者的里程碑意义,玩法大同小异,走了开罗的一贯套路——稳定的数值模型支撑,再套上特定文化的皮,最后按一个针对目标文化设计的、独有的小系统。这个套路下,《温泉乡》和《冒险村》又有个共同点——售卖。他们的另一个共同点是——因为文化元素好理解,在中国都很火。
《暖暖温泉乡》售卖的是“伴手礼”,温泉馒头温泉鸡蛋,好吃又能送人,全世界人民都喜欢。《冒险村》是玩过 RPG 就能懂的《勇者斗恶龙》式的武器防具,木剑木盾、铜剑铜盾,再到大后期卖神兵利器。你瞧,玩了游戏,了解了乡村小旅馆和 JRPG 里“勇者犁过寸草不生”的城下町商店老板们的艰辛,也算寓教于乐了,大概吧。而且有中文版,就是有点贵,30 块钱值不值,得自己掂量。
开罗游戏的其他产品
至于公认最好玩的《战国大合战》和《盆景地铁》为什么没推荐?因为没中文呀。