您的位置 首页 > 百科杂谈 > 杂谈

文言文害群之马原文及翻译

本文是小编为文言文害群之马原文及翻译撰写,主要解答关于文言文害群之马原文及翻译的相关疑惑,以下是正文。

1. 文言文 害群之马的全文翻译

【原文】 黄帝将见大隗乎具茨之山(1),方明为御(2),昌寓骖乘(3),张若、謵朋前马(4),昆阍、滑稽后车(5);至于襄城之野,七圣皆迷,无所问涂(6)。

适遇牧马童子,问涂焉,曰:“若知具茨之山乎(7)?”曰:“然。”“若知大隗之所存乎(8)?”曰:“然。”

黄帝曰:“异哉小童!非徒知具茨之山(9),又知大隗之所存。请问为天下(10)。”

小童曰:“夫为天下者,亦若此而已矣,又奚事焉!予少而自游于六合之内(11),予适有瞀病(12),有长者教予曰:‘若乘日之车而游于襄城之野。’今予病少痊,予又且复游于六合之外。

夫为天下亦若此而已。予又奚事焉!”黄帝曰:“夫为天下者,则诚非吾子之事。

虽然,请问为天下。”小童辞。

黄帝又问。小童曰:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉!亦去其害马者而已矣(13)!”黄帝再拜稽首(14),称天师而退(15)。

【译文】 黄帝到具茨山去拜见大隗,方明赶车,昌宇做陪乘,张若、謵朋在马前导引,昆阍、滑稽在车后跟随;来到襄城的旷野,七位圣人都迷失了方向,而且没有什么地方可以问路。正巧遇上一位牧马的少年,便向牧马少年问路,说:“你知道具茨山吗?”少年回答:“是的。”

又问:“你知道大隗居住在什么地方吗?”少年回答:“是的。”黄帝说:“真是奇怪啊,这位少年!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。

请问怎样治理天下。”少年说:“治理天下,也就像牧马一样罢了,又何须多事呢!我幼小时独自在宇宙范围内游玩,碰巧生了头眼眩晕的病,有位长者教导我说:‘你还是乘坐太阳车去襄城的旷野里游玩。

’如今我的病已经有了好转,我又将到宇宙之外去游玩。至于治理天下恐怕也就像牧马一样罢了,我又何须去多事啊!”黄帝说:“治理天下,固然不是你操心的事。

虽然如此,我还是要向你请教怎样治理天下。”少年听了拒绝回答。

黄帝又问。少年说:“治理天下,跟牧马哪里有什么不同呢!也就是去除过分、任其自然罢了!”黄帝听了叩头至地行了大礼,口称“天师”而退去。

2. 《害群之马》原文译文是什么

原发布者: *** 亚

文言文害群之马原文及翻译【篇一:文言文害群之马原文及翻译】文言文《》选自,其古诗原文如下:【原文】黄帝将见大隗乎具茨之山,适遇牧马童子,问涂焉,曰:若知具茨之山乎?曰:然。若知大隗之所存乎?曰:然。黄帝曰:异哉小童!非徒知具茨之山,又知大隗之所存。请问为天下。小童辞。黄帝又问。小童曰:夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉?亦去其害马者而已矣。黄帝再拜稽首,称天师而退。【注释】(1)将:将要。(2)见:拜访。(3)大隗:传说中的神名。(4)具茨:山名,在荥阳密县(今河南省密县)(5)适:正巧;适逢。。(6)涂:通途,即路。(7)若:你。(8)然:是的,表应答。(9)所存:所在的地方。(10)异哉:了不起啊。异:不寻常的。(11)非徒:不但,不只。(12)为天下:治理天下。(13)辞:谢绝。(14)夫:发语词(15)亦奚以异乎牧马者哉:这与牧马有什么两样。奚:何,什么。以:有。异:不同。乎:相当于于、与、跟。(16)而已:罢了。(17)稽首:叩头。【翻译】黄帝到具茨山去拜见大隗,正巧遇上一位牧马的少年,便向牧马少年问路,说:你知道具茨山吗?少年回答:知道。又问:你知道大隗居住在什么地方吗?少年回答:知道。黄帝说:这位少年,真是了不起啊!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。请问怎样治理天下。少年推辞不说,黄帝又继续追问。少年说:治理天下的人,这与牧马的人有什么两样呢?也是去掉其中不好的马罢

3. 文言文《害群之马》翻译

原文】

公伯寮①愬②子路于季孙。子服景伯③以告,曰:“夫子④固有惑志⑤于公伯寮,吾力犹能肆诸市朝(6)。”子曰:“道之将行也与,命 也;道之将废也与,命也。公伯寮其如命何!”

【注释】

①公伯寮(liáo):姓公伯,名寮,孔子的学生。愬(sù):同“诉”, 毁谤。③子服景伯:姓子服,名何,字伯,谥景,鲁国大夫。④夫子:这里指季孙。⑤惑志:疑惑之心。⑥肆诸市朝:肆,陈列死尸, 诸,“之于”的合音;市朝,街市与朝廷,这里指街市。

【译文】

公伯寮在季孙面前毁谤子路。子服景伯把这件事告诉孔子, 说:“季孙虽然已被公伯寮迷惑了,但我的力量还可以把公伯寮杀 了陈尸街头示众。”孔子说:“大道如果将会实行,这是天命;大 道如果将被废止,这也是天命。公伯寮能把天命怎么样呢!”

读解:公伯寮背叛老师,毁谤同学,子服景伯打抱不平,要帮助老师除掉这个害群之马。可孔子却不同意。孔子的意思是说,我们所奉行的是治国平天下的大道,能不能行得通,自有天命主宰。这里的天命实际上就是事物发展的规律,历史的车轮,至于公伯寮个人的捣乱,是起不了什么作用的。所谓历史的车轮不可阻挡,螳臂挡车,谈何容易。所以,孔子并不同意对公伯寮采取过激的行动。

反对暗杀,反对暴力,坚信道义的力量,坚信历史发展的客观规律。这既反映出圣人思想、意志的坚定,又体现出他博大的胸怀和高远的见识,对我们很有启发意义

4. 文言文 害群之马的全文翻译

【原文】

黄帝将见大隗乎具茨之山(1),方明为御(2),昌寓骖乘(3),张若、謵朋前马(4),昆阍、滑稽后车(5);至于襄城之野,七圣皆迷,无所问涂(6)。

适遇牧马童子,问涂焉,曰:“若知具茨之山乎(7)?”曰:“然。”“若知大隗之所存乎(8)?”曰:“然。”黄帝曰:“异哉小童!非徒知具茨之山(9),又知大隗之所存。请问为天下(10)。”小童曰:“夫为天下者,亦若此而已矣,又奚事焉!予少而自游于六合之内(11),予适有瞀病(12),有长者教予曰:‘若乘日之车而游于襄城之野。’今予病少痊,予又且复游于六合之外。夫为天下亦若此而已。予又奚事焉!”黄帝曰:“夫为天下者,则诚非吾子之事。虽然,请问为天下。”小童辞。

黄帝又问。小童曰:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉!亦去其害马者而已矣(13)!”黄帝再拜稽首(14),称天师而退(15)。

【译文】

黄帝到具茨山去拜见大隗,方明赶车,昌宇做陪乘,张若、謵朋在马前导引,昆阍、滑稽在车后跟随;来到襄城的旷野,七位圣人都迷失了方向,而且没有什么地方可以问路。正巧遇上一位牧马的少年,便向牧马少年问路,说:“你知道具茨山吗?”少年回答:“是的。”又问:“你知道大隗居住在什么地方吗?”少年回答:“是的。”黄帝说:“真是奇怪啊,这位少年!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。请问怎样治理天下。”少年说:“治理天下,也就像牧马一样罢了,又何须多事呢!我幼小时独自在宇宙范围内游玩,碰巧生了头眼眩晕的病,有位长者教导我说:‘你还是乘坐太阳车去襄城的旷野里游玩。’如今我的病已经有了好转,我又将到宇宙之外去游玩。至于治理天下恐怕也就像牧马一样罢了,我又何须去多事啊!”黄帝说:“治理天下,固然不是你操心的事。虽然如此,我还是要向你请教怎样治理天下。”少年听了拒绝回答。

黄帝又问。少年说:“治理天下,跟牧马哪里有什么不同呢!也就是去除过分、任其自然罢了!”黄帝听了叩头至地行了大礼,口称“天师”而退去。

5. 【害群之马(文言文)害群之马

害群之马 (15分)黄帝将见①大(taì)隗(wěi)②乎具茨③之山,适遇牧马童子,问涂④焉,曰:“若⑤知具茨之山乎?”曰:“然⑥.”“若知大隗之所存⑦乎?”曰:“然.”黄帝曰:“异哉⑧小童!非徒⑨知具茨之山,又知大隗之所存.请问为天下⑩.”小童辞⑾.黄帝又问.小童曰:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉⑿?亦去其害马者而已矣.”黄帝再拜稽(qǐ)首⒀,称天师而退.(选自《庄子·徐无鬼》)【注释】①见:拜访.②大隗:传说中的神名.③具茨:山名,在荥阳密县(今河南省密县).④涂:同 “途”.即路.⑤若:你.⑥然:是的.表应答.⑦所存:所在的地方.⑧异哉:了不起啊.异:不寻常.⑨非徒:不但,不只.⑩为天下:治理天下.⑾辞:谢绝.⑿亦奚以异乎牧马者哉:这与牧马还有什么两样吗?奚,何.以,因.异,不同.乎,于,相当于“与”、“跟”.⒀稽首:叩头.1.解释下列句中加点的词.(4分)(1)黄帝将见大隗乎具茨之山( ) (2)问涂焉( )(3)亦去其害马者而已( ) (4)黄帝再拜稽首( )2.用现代汉语翻译下面的句子.(2分)夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉?3.用简炼的语言概述这个故事的内容.(2分)4.牧童认为如何治理天下?(2分)5.源于这个故事的成语是“害群之马”,这个成语的比喻义是 (2分)6.在现实生活中哪些人是害群之马?请举1~2个例子.我们应怎样对待这些害群之马?(3分)参考答案1.(1)拜见(2)同“途”.(3)罢了 (4)叩头2.治理天下的人与放马的人有什么不同吗?3.短文记叙了一个牧童回答皇帝如何治理天下的故事.4.牧童认为治理天下如同放牧,除掉害群之马即可.5.这个成语比喻是危害大众集体的人.6.这是一道开放性试题,举例只要是危害人民、危害国家利益的坏人即可.我们的态度应该是与之作坚决的斗争.。

6. 《害群之马》原文译文

原文 黄帝将见大隗(wěi)①乎具茨②之山,方明为御,昌寓骖乘,张e799bee5baa6e58685e5aeb931333264653963若、謵朋前马,昆阍、滑稽后车;至于襄城之野,七圣皆迷,无所问涂。

适遇牧马童子,问涂焉,曰:“若知具茨之山乎?”曰:“然。”“若知大隗之所存乎?”曰:“然。”

黄帝曰:“异哉小童!非徒知具茨之山,又知大隗之所存。请问为天下。”

小童曰:“夫为天下者,亦若此而已矣,又奚事焉!予少而自游于六合之内,予适有瞀病,有长者教予曰:‘若乘日之车而游于襄城之野。’今予病少痊,予又且复游于六合之外。

夫为天下亦若此而已。予又奚事焉!”黄帝曰:“夫为天下者,则诚非吾子之事。

虽然,请问为天下。”小童辞。

黄帝又问。小童曰:“夫为天下者,亦奚③以异乎牧马者哉?亦去其害马者而已矣。”

黄帝再拜稽首,称天师而退。 注释 ①大隗:传说中的神名。

②具茨:山名。③奚:何,什么。

译文 有一次,黄帝要到具茨山去拜见贤人大隗。方明、昌寓在座一左一右护卫,张若、他朋在前边开路,昆阍、滑稽在车后随从。

他们来到襄诚原野时,迷失了方向,七位圣贤都迷路,找不到一个人指路。 这时,他们正巧遇到一个放马的孩子,便问他:“你知道具茨山在哪吗?” 孩子说:“当然知道了。”

“那么你知道大隗住在那里吗?” 那孩子说:“知道” 黄帝说:“这孩子真叫人吃惊,他不但知道具茨山,还知道大隗住在那里。那么我问你,你是否知道如何治理天下呢?” 孩子说:“治理天下,就象你们在野外邀游一样,只管前行,不要无事生非,把政事搞得太复杂。

我前几年在尘世间游历,常患头昏眼花的毛病。有一位长者教道我说:“你要乘着阳光之年,在襄城的原野上邀游,忘掉尘世间的一切。

现在我的毛病已经好了,我又要开始在茫茫世尘之外畅游。治理天下也应当像这样,我想用不着我来说什么。”

黄帝说:“你说的太含糊了,究竟该怎样治理天下呢?” “治理天下,和我放马又有何不同呢?只要把危害马群的马驱逐出去就行了。” 黄帝大受启发,称牧童为天师,再三拜谢,方才离开。

启示: 对有损国家、集体、人民利益的团体或个人,要及早发现、及早处理。(或:要虚心向他人请教;事物是相互联系的等等。)

  • 17757527864:害群之马文言文翻译
  • 曹狗答:害群之马出自庄子·徐无鬼,意思是危害马群的劣马现在比喻危害社会或集体的人害群之马文言文翻译如下黄帝到具茨山去拜见大隗,正巧遇上一位牧马的少年,便向牧马少年问路,说“你知道具茨山吗?”少年回答“。
  • 17757527864:还有害群之马文言文的翻译啊
  • 曹狗答:害群之马:【解释】危害马群的劣马.比喻危害社会或集体的人.【相近词】城狐社鼠、残渣余孽 【相反词】仁人志士、谦谦君子 【押韵词】强不凌弱、众不暴寡、舞文枉法 原文 黄帝将见大隗于具茨之山,适遇牧马童子,问涂焉...
  • 17757527864:害群之马文言文启示
  • 曹狗答:3.短文记叙了一个牧童回答皇帝如何治理天下的故事.4.牧童认为治理天下如同放牧,除掉害群之马即可.5.这个成语比喻是危害大众集体的人.6.这是一道开放性试题,举例只要是危害人民、危害国家利益的坏人即可.我们的态度应该是与之作坚决的...
  • 17757527864:文言文害群之马原文及翻译
  • 曹狗答:文言文害群之马原文及翻译1.文言文害群之马的全文翻译【原文】黄帝将见大隗乎具茨之山(1),方明为御(2),昌寓骖乘(3),张若、謵朋前马(4),昆阍、滑稽后车(5);至于襄城之野,七圣皆迷,无所问涂(6)。适遇牧马童子,问涂焉...
  • 17757527864:《害群之马》古文翻译,启示
  • 曹狗答:作业靠自己
  • 17757527864:马文言文
  • 曹狗答:1. 关于马的文言文 塞翁失马原文:近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。 人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。
  • 17757527864:害群之马文言文注解
  • 曹狗答:1. 害群之马的文言文解释 原文 黄帝将见大隗(wěi)①乎具茨②之山,方明为御,昌寓骖乘,张若、謵朋前马,昆阍、滑稽后车;至于襄城之野,七圣皆迷,无所问涂。 适遇牧马童子,问涂焉,曰:“若知具茨之山乎?”曰:“然。”“...
  • 17757527864:"害群之马"怎么翻译
  • 曹狗答:an evil member of the herd;one who brings disgrace on his group;a rotten apple in the barrel;a black sheep; pests of society
  • 17757527864:害群之马文言文翻译?
  • 曹狗答:《害群之马》黄帝到具茨山去拜见大隗,正巧遇上一位牧马的少年,便向牧马少年问路,说:“你知道具茨山吗?”少年回答:“知道。”又问:“你知道大隗居住在什么地方吗?”少年回答:“知道。”黄帝说:“这位少年,真...
  • 17757527864:猿母中箭文言文翻译注释
  • 曹狗答:1. 《猿母》/《顽猴》的文言文翻译 是“猿母中箭”和“顽猴见巧”吗?《猿母中箭》原文: 僧悟空在江外,见一猿坐树梢,弋①人伺其便,射之,正中母腹.母呼其雄至,付子已②,哀鸣数声,乃拔箭堕地而死.射...

    相信读者朋友经过小编一番耐心的解答已经对文言文害群之马原文及翻译了然于胸,若还存在疑惑可通过站内搜索找到答案。

    责任编辑: 鲁达

    1.内容基于多重复合算法人工智能语言模型创作,旨在以深度学习研究为目的传播信息知识,内容观点与本网站无关,反馈举报请
    2.仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证;
    3.本站属于非营利性站点无毒无广告,请读者放心使用!

    “文言文害群之马原文及翻译”边界阅读