您的位置 首页 > 百科杂谈 > 杂谈

《游白水书付过》译文

本文是小编为《游白水书付过》译文撰写,主要解答关于《游白水书付过》译文的相关疑惑,以下是正文。

  《游白水书付过》的作者苏轼(1037~1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉山人。下面是该文言文的翻译,欢迎阅读参考!

  原文

  《游白水书付过》

  绍圣元年十月十二日,与幼子过游白水佛迹院。浴于汤池,热甚,其源殆可熟物。

  循山而东,少北,有悬水百仞。山八九折,折处辄为潭,深者缒石五丈不得其所止。雪溅雷怒,可喜可畏。水崖有巨人迹数十,所谓佛迹也。

  暮归倒行,观山烧,火甚。俯仰度数谷,至江,山月出,击汰中流,掬弄珠璧。

  到家,二鼓,复与过饮酒,食余甘煮采。顾影颓然,不复甚寐。书以付过。东坡翁。

  题解

  作者于绍圣元年六月接到惠州安置之命,遣家还阳羡(今江苏宜兴),独与幼子苏过同行。十月到惠州。本文是与幼子过游览白水后,写给他的一篇游记小品。文中记述了温泉、瀑布、佛迹及百姓烧山的景观,文末流露出孤独颓唐的情绪。

  苏轼五十八岁时又一次被放逐,以宁远军节度副使的虚衔,安置在惠州(今广东惠州)。绍圣元年(1094)十月初,到达惠州;十二日即游白水山,写了这篇短文。漫笔记录,可见当地风光,也表现了东坡老人随遇而安、游兴不减的情貌。

  本文结构上以时间为线索,写法上以叙述为主,兼有状景抒情。文章取村详略得当,选语简练隽永。开头两句即点题,并交代了出游的日期、地点、人物。白水山以白水而得名,所以作者着力描绘百仞悬瀑,“雪溅雷怒”譬喻形象生动,写出它势壮、声宏、色鲜的特点。下山过程仅用“俯仰度数谷”一笔带过。“掬弄珠璧”的动作描摹,有景有情,月白水清之景以及作者的激赏喜悦之情俱蕴其中。“顾影颓然,不复甚寐”的情状刻画,蕴含丰富,作者的山水之乐,身世之悲交织其间。

  译文

  殆:也许 循:顺,沿 度:越过 顾:回头看

  绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在汤泉中沐浴,水很热,其源头估计能把东西煮熟。沿着山向东走,有稍稍偏北的地方,又一百丈瀑布。山上有八九个弯道,每个弯道就有谭。潭水深的`地方,用绳子系石坠入五丈,还到不了底。潭水像雪花般飞溅,声音如雷鸣般轰响,令人既喜又惊。水边有几十个巨大的脚印,大概就是所谓佛的痕迹吧。傍晚时我们顺来路返回,在夕阳映照下山仿佛在燃烧,十分的壮观。或弯腰或抬头看这些山谷。到了江边,此时月亮出来,江水击打着,用双手捧着象碧玉般的水。回到家已是二股时分,我与苏过再次饮酒。吃着橄榄菜,有种萧索感,再也睡不着了。写下这些文字交给过儿,东坡记

  注释

  [1]白水:山名,在今广东博罗县东北。《舆地纪胜》说:“山有瀑布泉二十丈,下有石坛,佛迹甚异。”可与本文所记参看。 [2]绍圣元年:即1094年。绍圣,北宋哲宗的年号。

  [3]幼子过:苏轼的第三子苏过。

  [4]汤池:即汤泉。据宋人记载,佛迹院中有相距很近的二泉,东为汤泉,水热,西为雪如泉,水凉。

  [5]殆:大概,恐怕。

  [6]少北:稍向北。

  [7]悬水:瀑布。百仞:这是夸张的说法;苏轼《答陈季常书》说此山“布水三十仞”,则是据实估量。仞:古时以八尺或七尺为一仞。

  [8]折:这里是弯转的意思。

  [9]“深者”二句:谓潭水深的地方,用绳子系石坠入五丈,还到不了底。磓(zhuì):当作“缒”,音同字误。缒,用绳子拴住人或物放下去。

  [10]雪溅雷怒:形容瀑布坠入深潭,溅起雪白的水花,发出轰鸣的声音。

  [11]水际:水边。

  [12]倒(dào)行:顺来路往回去。

  [13]甚:厉害。俛仰:即俯仰,指弯身抬头,形容一上一下时的样子。

  [14]击汰(dāi):击水。汰,水波。

  [15]掬(jū):用双手捧取。璧:平圆形的玉,这里用来比喻映在水中的月亮。

  [16]二鼓:二更;古代击鼓报时。

  [17]馀甘:即橄榄。

  作者简介

  苏轼是著名的文学家,唐宋散文八大家之一。他学识渊博,多才多艺,在书法、绘画、诗词、散文各方面都有很高造诣。他的书法与蔡襄、黄庭坚、米芾合称“宋四家”;善画竹木怪石,其画论,书论也有卓见。是北宋继欧阳修之后的文坛领袖,散文与欧阳修齐名;诗歌与黄庭坚齐名;他的词气势磅礴,风格豪放,一改词的婉约,与南宋辛弃疾并称“苏辛”,共为豪放派词人。

  嘉佑二午(1057)进士,任福昌县主簿、大理评事、签书凤翔府节度判官,召直史馆。神宗元丰二年(1079)知湖州时,以讪谤系御史台狱,三年贬黄州团练使,筑室于东坡,自号东坡居士。后量移诸州。哲宗元佑元年(1086)还朝,为中书舍人,翰林学士。知制诰。九年,又被劾奏讥斥先朝,远贬惠州、儋州,元符三年(1100),始被召北归,卒于常州。着有《东坡全集》一百十五卷,今存。

  • 19790351988:阅读下面文言文游白水书付过
  • 权胁答:1. 古文《游白水书付过》翻译 《游白水[1]书付过》 绍圣元年[2]十月十二日,与幼子过[3]游白水佛迹院,浴于汤池[4],热甚,其源殆[5]可熟物。 循[22]山而东,少北[6],有悬水百仞,山八九折[9],折处辄为潭,深者缒石...
  • 19790351988:《游白水书付过》表达了作者怎样的思想感情?
  • 权胁答:《游白水书付过》一文表达了作者随遇而安的心境以及豁达乐观的人生态度。全文描述了作者与小儿子泡温泉与游览佛迹院的经历,表现了诗人虽然身处逆境却游兴不减的闲情逸致以及乐观的心态。《游白水书付过》的全文 《游白水...
  • 19790351988:游白水书付过的赏析
  • 权胁答:《游白水书付过》是北宋文学家苏轼创作的一篇散文。描述自己和小儿子苏过泡温泉和游览佛迹院的一天经历,表达了东坡清素的闲情逸致,以及随遇而安、豁达乐观的人生态度。此文叙次井然,寥寥数语,描景物如画,详略得当,...
  • 19790351988:《游白水书付过》中作者不复甚寐。书以付过的原因
  • 权胁答:苏轼五十八岁时又一次被放逐,以宁远军节度副使的虚衔,安置在惠州(今广东惠州)。绍圣元年(1094)十月初,到达惠州;十二日即游白水山,写了这篇短文。漫笔记录,可见当地风光,也表现了东坡 老人随遇而安、游兴不减的情...
  • 19790351988:游白水书付过翻译版
  • 权胁答:游白水书付过翻译版:江南水乡的风景和文化之旅 前言 江南水乡是中国文化的重要组成部分,其独特的自然风光和人文景观吸引了无数游客前来探访。而《游白水书付过翻译版》则是一部经典的游记,描写了作者游历江南水乡的所见所...
  • 19790351988:文言文翻译《湖白水书付过》
  • 权胁答:《游白水书付过》是苏轼描述自己和小儿子苏过泡温泉和游览佛迹院的一天,表达了东坡随遇而安、豁达乐观的人生态度。绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在温泉中沐浴,水很热,它的源头大概能把东西煮熟。沿...
  • 19790351988:游白水书付过的注释译文
  • 权胁答:[2] 幼子过:苏轼的第三子苏过。[3] 白水:山名,在今广东博罗县东北[4]汤池:即汤泉。[5]殆:(dài)大概,差不多。[6]循:沿着。[7]少北:稍向北。[8]悬水:悬于山的泉水,大则谓瀑布。郦道元《三峡》中...
  • 19790351988:游白水书付过
  • 权胁答:383838383838383838888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888383333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333383838383
  • 19790351988:《游白水书付过》
  • 权胁答:1.(1)它的源头 (2)沿着 (3)是 (4)看,看到 (5)睡 (6)写 2.山岩上有几十个像巨人的脚印,就是人们所说的佛迹。3.时间:出游——绍圣元年十月十二日地点:白水山佛迹院。 ;到家——二鼓。4....
  • 19790351988:《游白水书付过》阅读题答案
  • 权胁答:《游白水书付过》 阅读答案 及翻译 【译文】绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在汤泉中沐浴,水很热,其源头估计能把东西煮熟。沿着山向东走,有稍稍偏北的地方,又一百丈瀑布。山上有八九个弯道,...

    相信读者朋友经过小编一番耐心的解答已经对《游白水书付过》译文了然于胸,若还存在疑惑可通过站内搜索找到答案。

    责任编辑: 鲁达

    1.内容基于多重复合算法人工智能语言模型创作,旨在以深度学习研究为目的传播信息知识,内容观点与本网站无关,反馈举报请
    2.仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证;
    3.本站属于非营利性站点无毒无广告,请读者放心使用!

    “游白水书付过译文”边界阅读