您的位置 首页 > 趣味生活

静夜思翻译及赏析

关于静夜思译文及注解,静夜思翻译及赏析这个很多人还不知道,今天菲菲来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:床前明月光,疑是地上霜。

2、举头望明月,低头思故乡。

3、2、译文:明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层白霜。

4、我抬起头来,看那天窗外空中的明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

5、3、赏析:平淡的语言娓娓道来,如清水芙蓉,不带半点修饰。

6、完全是信手拈来,没有任何矫揉造作之痕,正是平平淡淡才是真。

7、本诗从“疑”到“举头”,从“举头”到“低头”,形象地表现了诗人的心理活动过程,一幅鲜明的月夜思乡图生动地呈现在我们面前。

8、客居他乡的游子,面对如霜的秋月怎能不想念故乡、不想念亲人呢?如此一个千人吟、万人唱的主题却在这首小诗中表现得淋漓尽致,以致千年以来脍炙人口,流传不衰!。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

责任编辑: 鲁达

1.内容基于多重复合算法人工智能语言模型创作,旨在以深度学习研究为目的传播信息知识,内容观点与本网站无关,反馈举报请
2.仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证;
3.本站属于非营利性站点无毒无广告,请读者放心使用!

相关推荐