您的位置 首页 > 趣味生活

陌上桑原文及翻译

关于陌上桑原文及翻译注音,陌上桑原文及翻译这个很多人还不知道,今天菲菲来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、《陌上桑》【译文】太阳从东方升起,照到我们秦家的楼房。

2、秦家有位美丽的少女,本来取名叫罗敷。

3、罗敷很会养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑。

4、用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。

5、头上梳着倭堕髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身短袄。

6、走路的人看见罗敷,放下担子捋着胡子(注视她)。

7、年轻人看见罗敷,脱掉帽子整理仪容。

8、耕地的人忘记了自己在犁地,锄地的人忘记了自己在锄地;回来后互相埋怨生气,只因为观看罗敷。

9、太守乘车从南边来了,拉车的五匹马停下来徘徊不前。

10、太守派遣小吏过去,问这是谁家的美女。

11、小吏回答:“是秦家的美女,本名叫罗敷。

12、”太守又问:“罗敷年龄多大了?”小吏回答:“二十岁还不足,十五岁略微有多。

13、”太守令小吏问罗敷,“愿意一起坐车吗?”罗敷上前回话:“太守你多么愚蠢!太守你本来有妻子,罗敷我本来有丈夫。

14、(丈夫当官)在东方,随从人马一千多,他排列在最前头。

15、凭什么识别我丈夫?骑白马后面跟随小黑马的那个大官就是,用青丝拴着马尾,那马头上戴着金黄色的笼头;腰中佩着鹿卢剑,宝剑可以值上千上万钱,十五岁在太守府做小吏,二十岁在朝廷里做大夫,三十做皇上的侍中郎,四十岁成为一城之主。

16、他长得皮肤洁白,疏朗朗略微长一点胡须;他轻缓地在府中迈方步,从容地出入官府。

17、(太守座中聚会时)在座的有几千人,都说我丈夫与众不同。

18、”《陌上桑》(汉乐府)【原文】日出东南隅,照我秦氏楼。

19、秦氏有好女,自名为罗敷。

20、罗敷善蚕桑,采桑城南隅。

21、青丝为笼系,桂枝为笼钩。

22、头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦。

23、行者见罗敷,下担捋髭须。

24、少年见罗敷,脱帽著帩头。

25、耕者忘其犁,锄者忘其锄;来归相怨怒,但坐观罗敷。

26、使君从南来,五马立踟蹰。

27、使君遣吏往,问是谁家姝。

28、“秦氏有好女,自名为罗敷。

29、”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余。

30、”使君谢罗敷,“宁可共载不?”罗敷前致词:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。

31、东方千余骑,夫婿居上头。

32、何用识夫婿?白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余,十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。

33、为人洁白皙,鬑鬑颇有须;盈盈公府步,冉冉府中趋。

34、坐中数千人,皆言夫婿殊。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

责任编辑: 鲁达

1.内容基于多重复合算法人工智能语言模型创作,旨在以深度学习研究为目的传播信息知识,内容观点与本网站无关,反馈举报请
2.仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证;
3.本站属于非营利性站点无毒无广告,请读者放心使用!

相关推荐