关于可怜身上衣正单心忧炭贱愿天寒白居易,可怜身上衣正单心忧炭贱愿天寒这个很多人还不知道,今天菲菲来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、白居易《卖炭翁》。
2、原文:伐薪烧炭南山中。
3、满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
4、卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。
5、可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。
6、夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。
7、牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。
8、 翩翩两骑来是谁?黄衣使者衫儿。
9、手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。
10、一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。
11、半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。
12、 译文:有位卖炭的老头,在终南山里砍柴烧炭。
13、他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指乌黑。
14、卖炭得到钱作什么用?为了身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。
15、数九寒天可怜身上穿的衣服很单薄,但是心里担忧炭的价钱便宜,希望天气更寒冷。
16、夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车轧着冰冻的车辙赶路。
17、牛疲乏了,人也饿了,太阳已经升得很高了,老翁就在集市南门外泥泞中休息。
18、 两上骑马的人轻快前来了,他们是谁?是穿黄衣服的太监和穿白衣服的差役。
19、手里拿着公文,嘴里说是皇帝的命令,然后拉转车头,吆喝着赶牛往北面拉去。
20、一车炭,一千多斤,宫市使者们硬是要赶走,老翁舍不得它,却也没有办法。
21、宫市使者们将半匹红绡和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价钱。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。