中国国歌是怎样来的?为何曾在全世界传唱?
海外出专辑,风靡各国战场,国歌的历史比你想象得更加热血。
你能猜到图中这位黑人歌唱家在唱什么吗?
如果仔细分辨,就会发现他的口型是“起来”——没错!他唱的就是《义勇军进行曲》,我们的国歌!
这位歌唱家是美国著名歌手保罗·罗伯逊,同时也是为美国黑人和工会争取权利的政治活动家。
在1940年一次美国露天音乐会上,当着数千人的面,保罗·罗伯逊用字正腔圆的汉语演唱了《义勇军进行曲》。
你知道这是什么吗?
这是《义勇军进行曲》的英文版专辑,由宋庆龄亲自作序。专辑名为《Chee-Lai Songs of new china》,其中“Chee-Lai”就是“起来”的音译。
这张专辑在海外颇受好评,“Chee Lai”在世界各地鼓舞着各国人民反法西斯斗争的推进。
“起来!不愿做奴隶的人们!把我们的血肉筑成我们新的长城!”每当听到、唱起中华人民共和国国歌《义勇军进行曲》,我们的自豪之情油然而生。“起来”一词澎湃激昂,既回首了近代中国“沉睡雄狮”的艰难挣扎,也见证了新中国成立以来“东方巨龙”的翱翔腾飞。
然而,很少有人知道,这首激情昂扬的歌曲背后,也有着波澜壮阔的历史画卷;很少有人知道,《义勇军进行曲》不仅鼓舞着中国人民的抗战,也在世界反法西斯战场上被广泛传唱。
这段不为人知的国歌历史,被倾心于中国文化的西班牙老师Odet和土库曼斯坦学生Kristina发现。她们决定制作一部定格动画,把这个深深打动了她们的故事告诉更多人。
经过精心筹备、反复构思,她们搜集了几千张历史照片,十余万字文字资料,修复了一千五百多张图片细节,终于让国歌的历史动了起来!
在这部定格动画中,你将会看到国歌诞生的前因后果:
在上世纪三十年代的上海,灯红酒绿、歌舞升平的浮华都市生活被突如其来的空袭击碎。
面对日本法西斯的侵略,一些年轻的知识分子、电影制作人和音乐家加入了共产党的队伍。《风云儿女》便是此时诞生的电影。虽然票房不理想,但是原声音乐唱片却大获成功。
“很多中国人不识字,但是歌曲可以口口相传。”在爱国人士刘良模等人的努力下,这首由田汉作词、聂耳作曲《义勇军进行曲》不仅在中国广为流传,并走到了海外。
后来,由保罗·罗伯逊演唱、宋庆龄作序的专辑《CheeLai, Songs of New China》,取得了巨大的成功,在世界各地的反法西斯战场上被演唱。