Durant tells a fan to “Watch the fucking game and shut the fuck up”
杜兰特告诉一名场边观众“看NM比赛,闭NM臭嘴”。
视频链接:杜兰特跟球迷发生口角>>
[–]Thunderwubbzywylin 3207 指標 4小時前*
Westbrook: Just sit down with your wife and shut the fuck up.
KD: Watch the fucking game and shut the fuck up.
I wonder how Harden will continue this tradition lmao
雷霆球迷:
威斯布鲁克:老实跟你媳妇儿坐着,闭尼玛臭嘴。视频链接:威少比赛中与球迷发生口角>>
杜兰特:看NM比赛,闭NM臭嘴。
我想知道哈登会如何续上这个传统呢哈哈哈哈哈。
[–]NetsDovakeeeeeen 3576 指標 2小時前*x3
Draw a bullshit 3 point foul by jumping into the fan.
Edit: Woah this blew up, thanks for the gold kind strangers!
跳进球迷怀里蹭一个三分犯规。(此条评论被打赏三次)
编辑:哇,没想到这条评论火了,谢谢打赏我的陌生人,你们人真好!
[–]JoshuaCain 778 指標 2小時前
If I knew how to give gold, or even what that means, I would for this comment. Fucking brilliant. Lol.
我要是知道怎么打赏金币,或者说知道打赏金币到底是个啥意思,我肯定会给这条评论打赏的。太TM精彩了哈哈。
[–]Spursxasum0x 585 指標 2小時前
Hit that give gold button
按那个“打赏金币”按钮就完事了。
[–]Warriorsfreshwordsalad 428 指標 1小時前
Whoa, slow it down chief, this isn't MIT.
你吼辣么大声干嘛,我们又不是清北学生,不懂嘛。
[–]Raptorsjeffcrafff 251 指標 2小時前
Harden: Just sit down with your wife and watch the fucking game and shut the fuck up.
哈登会这么说:老实跟你媳妇儿坐着,看NM比赛,闭NM臭嘴。
[–]KingsMutantsHere 127 指標 2小時前
He'll dip his beard in the heckler's beer while maintaining strong eye contact
哈登会把自己的胡子浸在该撩闲球迷的啤酒中,并直勾勾地看着对方。
[–]Trail Blazersthrowawayshirt 3095 指標 4小時前*
Would love to know what the heckler said to provoke that
Edit: called him cupcake, according to TMZ
开拓者球迷:我想知道那个撩闲的球迷之前说了些啥才挑起杜兰特的反击。
编辑:根据TMZ的报道,那个球迷称杜兰特为“纸杯蛋糕”。
新闻链接:凯文-杜兰特在比赛期间辩驳一名独行侠球迷>>
[–][MIA] Anfernee HardawayChaseH9499 401 指標 4小時前
Something
Negative
About
Kevin's
Ego
赌一下哈,
兰不成他,
特别没有,
适可而止,
舌剑唇枪?
[–][BOS] Dwayne SchintziusDemonLlama77 97 指標 4小時前
Probably something true, that's when KD seems to get the most upset.
凯尔特人球迷:可能是说了些真事儿吧,杜兰特被戳中痛楚时似乎最为沮丧。
[–]Celticsk0ala_ 173 指標 5小時前
This continued shortly after into the locker room where the fan told KD "You can't win without Draymond"
凯尔特人球迷:进入更衣室后这个口角还在继续,那个球迷跟杜兰特说,“没有格林你根本赢不了!”
[–]Eastgoldspiikes 434 指標 4小時前
Would love to know what the heckler said to provoke that
"They should have canceled Breaking Bad after the 4th season! It was the perfect ending!"
层主问“我想知道那个撩闲的球迷之前说了些啥才挑起杜兰特的反击。”
实际上他说的是:“他们本该在《绝命毒师》第四季结束后就收官的!那才是完美的结局啊!”
[–]BucksHarrison070902[S] 1905 指標 4小時前
Me too. Obviously not posting to make KD seem like a total douche because personally I think it's pretty funny lol
雄鹿球迷(楼主):我也想知道是什么激怒了杜兰特。显然我发这个贴不是为了让杜兰特看起来很渣,因为我个人觉得这场面还挺搞笑的呢。
[–]Rocketskarmawhale 1945 指標 4小時前
A total douche? Hell no. That shit was gold. Would love to see more fans get confronted for the shit they talk. It's so easy to talk shit and shout from a distance but I love how when they get confronted they go silent
火箭球迷:很渣?拉倒吧。这段视频太经典了。我愿意看到更多球迷因为自己说的一些垃圾话而遭到球员的当面对质。远远地喷粪多简单呐,可当球员跟这种球迷对质时,他们就又默不作声了,有趣。
[–]SirDookieman 1000 指標 4小時前
Or they get surprised like, "I just called your mom a dirty whore and hoped you got a severe season ending injury. But what the fuck? You cant tell me to shut the fuck up hey hey hey that's NOT OK!"
要不然就是他们表现得很惊讶:“我刚才只是说你妈妈是个不干净的然后希望你赛季报销而已。但你特么这么激动干嘛?你凭什么让我'闭NM臭嘴',不许在这么多人目前说脏话!”
[–]peppermintpattymills 228 指標 3小時前
Yeah it's just internet anonymity syndrome except these people are present. You think you can just say whatever mean shit you want without consequences but that's just not fair.
是的,这只是网络匿名综合征罢了,区别在于这些是跑到现场扮演键盘侠的人。你觉得自个儿能想怎么恶毒就怎么恶毒还没有任何后顾之忧,但这根本就不公平。
[–]SunsTailsofthesix 108 指標 2小時前
This reminds me of the girl that called Lebron a pussy ass bitch, and became apologetic when the security guard told her to watch her mouth. She looked so schocked that she got a response
这让我想起来那个辱骂詹姆斯是“怂B小婊砸”的姑娘。当保安告诉她嘴放干净点时,那姑娘就开始道歉了。她看上去就好像万万没想到自己的话会得到回应。[译注1]
[译注1]这位球迷的记忆有误。该事件发生于2015年总决赛一场比赛后(勇士主场),一个女观众大声地喊“hey lebron, how does it feel to be a pussy ass bitch(嘿勒布朗,当一个怂B小婊砸的感觉如何呀)”。勒布朗听到这话看了她一眼但没有进一步做出表示,保安告诉她嘴放干净点,而她却用手势表示自己没听到,装无辜。油管链接戳我>>
[–][HOU] Hakeem Olajuwonkyotofly 1923 指標 5小時前
Couldn't say that to Dray tho smh
火箭球迷:哎,可惜杜兰特不敢这么跟格林说啊。
[–][OKC] Russell WestbrookMrAmazinn 84 指標 4小時前
Imagine the fan said this back to him lmao
雷霆球迷:哈哈哈要是那个球迷如此回应杜兰特就有意思了。
[–][HOU] Hakeem Olajuwonkyotofly 108 指標 4小時前
Draymond would’ve went to the nearest parking lot to call that fan up immediately
火箭球迷:格林会立刻去最近的停车场给这个球迷打电话的。[译注2]
[译注2]格林自曝,在2016年总决赛第7场失利后,他在勇士球馆的地下停车场里给总经理鲍勃-迈尔斯和杜兰特分别打了两通电话。
[–]CelticsMexter-Dorgan 1071 指標 4小時前*
Dray is one cup of coke away from going into the stands and whipping on some people.
EDIT: I know it was beer that was thrown, but I figured I'd be sensitive to the Utah fans.
凯尔特人球迷:格林离冲上看台跟观众拳脚相加可就只差一杯可乐!
编辑:我知道奥本山宫殿事件中扔的是啤酒,我这不是照顾爵士球迷们的感受嘛。[译注3]
[译注3]爵士所处的犹他州受摩门教风气影响,比较封建保守,对酒精、性、脏话等多个文化因素的态度都很与其他地方不同。
[–]MavericksMr-Sister-Fister21 571 指標 4小時前
Malice 2: Die Anther Dray
奥本山宫殿事件续集:没追完的梦。
[–][PHI] Clarence Weatherspoontheytook-r-jobs 3778 指標 4小時前
Fan: I'm gonna say some wild shit to KD
KD: Shit the fuck up
Fan: Pikachu meme face
球迷:我要冲杜兰特喷点儿狠的。
杜兰特:闭NM臭嘴。
球迷:皮卡丘人畜无害脸上线。
[–]RaptorsObamagasm69 7161 指標 5小時前
Heckling KD is great because you know he actually really does care
猛龙球迷:撩闲杜兰特还是挺好玩的,因为你知道他是真的会往心里去。
[–]Raptorspleasefeedthedino 291 指標 4小時前
He doesn't like it when you say his mom is the real MVP, even though he said it first
猛龙球迷:杜兰特甚至都不喜欢别人说他的母亲是真正的MVP,可他才是第一个这么说的呀。
[–]Wizardslivefreeordont 185 指標 4小時前
because he knew people were making fun of him for saying it
奇才球迷:因为杜兰特知道别人这么说是在取笑他啊。
[–]NetsSelfDeprecating 266 指標 4小時前*
You have to be pretty stupid to not understand that. Imagine if at the highest point of your life, you wrote a thank-you letter to your mom who raised you on her own and then millions of unaccomplished strangers who don't know you took a picture of you crying and quoted from the letter for memes.
一个人得有多傻才会不明白这点啊。想象一下,你在人生最巅峰的时候给独自把你抚养成人的母亲写了封感谢信,然后成百上千万一事无成、不了解你的陌生人照了张你在那儿哭鼻子的照片,然后把你在信里的话当梗玩,你会作何感受?
Edit: People are hilariously offended by my use of "unaccomplished" here. Point taken, it was probably bad judgment and irrelevant on my part. Ignore "unaccomplished" and my actual point still stands. Keeping it in there so the replies make sense.
编辑:还真有人被我“一事无成”这个用词给冒犯到了,笑死我了。明白你们的意思,可能这个判断并不好,跟我想要表达的重点也不相干。请不要在意“一事无成”这个词,我的核心观点依旧成立。我的评论就不改了,这样大伙儿就不会搞不懂回复我的人在说什么了。
[–][SAS] Manu GinobiliPlateOh 139 指標 4小時前
yeah there are a lot of reasons to not like KD, this is not one of them
马刺球迷:没错,不喜欢杜兰特的原因可以有很多,而这一条不在其中。
[–]Lakerspoojiggles 516 指標 5小時前
Lol that was pretty funny tbh
湖人球迷:哈哈哈哈说实话,这挺搞笑的。
[–]Untchj 539 指標 4小時前
'Heeeeey whoa buddy'
Ooooh they bout to tell!
“诶诶诶诶诶,怎么说话呢朋友!”
哈哈就他们也有脸这么说啊。
[–]Thundertokingcircle 718 指標 5小時前
"I am not a role model"
-KD
雷霆球迷:“我不是个榜样”——凯文-杜兰特(模仿巴克利)。
[–]Supersonicsoutofscenery 135 指標 4小時前
this happens all the time with hecklers, even last week deandre jordan was getting heckled in that same arena and told the guy to stfu or something.
撩闲的观众一直都这德行。甚至就在上周,德安德烈-乔丹就在同一球馆里被撩闲了,然后小乔丹跟那个人说闭嘴什么的。
[–][HOU] James Hardenyayimamerican 2308 指標 4小時前
Not to excuse Durant's behavior but I love how they are all up in arms and start pointing at KD. Like do they actually believe hes gonna get thrown out or something lol...
火箭球迷:我并不是在为杜兰特的行为找什么借口,不过,视频中的那些人马上暴跳如雷并指向杜兰特的场景还真挺有意思。就好像他们真的以为杜兰特会被驱逐出场一样呢哈哈。
[–][UTA] Donovan MitchellFcivish4 932 指標 4小時前*
This is tantamount* to a younger sibling doing or saying something to piss off their older sibling. As soon as the older one starts retaliating: "Mom! Kevin just said/did this thing."
这就有点像,弟弟妹妹说了点不该说的,把哥哥姐姐喷急眼了,然后一旦哥哥姐姐开始回击,他们就会哭着喊,“妈妈!凯文刚刚对我XXX/冲我说XXX了!”
[–]Hornets__brunt 235 指標 4小時前
"He talked back! Teacher! Teacher!!"
“老师老师!他顶嘴啦!”
[–]RaptorsSmurfBearPig 504 指標 3小時前
"I have been a cunt for the past 45 minutes but this black man just said the F word to me Mr Brothers"
“托尼兄弟裁判!我在过去45分钟里一直都婊气十足,但是这个黑人刚刚竟然冲我说了脏话!请你一定要主持公道呀!”
[–]Raptorsmikekowa 447 指標 5小時前
Did the guy shut up?
那,那个球迷闭嘴了么?
[–]Trail BlazersiknowthatGuy13 617 指標 4小時前
I heard that fan was wearing a KD jersey at the game and after this incident happened, the guy got up, walked out and came back to his seat in a Klay Thompson t-shirt. He was v hurt.
开拓者球迷:我听说,那个球迷在比赛时穿着杜兰特的球衣,事情发生后,他起身走了出去,再回到座位的时候穿着件克莱-汤普森的T恤。他是被伤到了呀!
[–]ThunderMuphynManIV 272 指標 2小時前
If there was video evidence, this would be downright legendary
雷霆球迷:如果你说的这些有视频证据的话,那这就是如假包换的传奇故事呀。
[–]Tacooooooooooooooo 177 指標 2小時前
He's sitting courtside so it wouldn't surprise me if he went and dropped $100 just to make a statement.
他坐的是场边的席位啊,所以要是他真的为了表达立场而花一百块买了件球衣,我也一点儿都不惊讶。
[–]Furzil 108 指標 3小時前
I was a few rows behind this guy. He didnt stop talking trash. I believe they went back and forth one or two more times, but this was the most intense.
我坐在这个家伙后面几排。他没有停止喷垃圾话哈。我记得杜兰特和那个球迷之后还来来回回得有一两次吧,不过视频里的是最激烈的一次。
[–]LakersSomeGuyInSanJoseCa 368 指標 4小時前
To tick off Durant even more, he instead opened his phone, watched House of Cards instead, and yelled out spoilers really loudly.
湖人球迷:为了进一步惹怒杜兰特,他解锁了手机,开始看《纸牌屋》,然后大声地在那儿剧透。
[–]ThunderWes___Mantooth 493 指標 4小時前
Nobody cares about House of Cards, it's been shit since the end of season 2.
没人屌《纸牌屋》的,这剧打第二季结束后就已经烂掉了。
[–]TimberwolvesLanceBarney 142 指標 4小時前
Personally, I love when players put fans in their place. I'm fine with fans heckling, but I love when players hit back
个人来讲,我很喜欢球员让球迷们明白自己到底几斤几两。观众起哄没啥,但是我很喜欢看球员回击。
[–]RaptorsKawhiDidNothingWrong 860 指標 5小時前
Hecklers suck tbh so I don't have a problem with it
说真的,撩闲的球迷很差劲,所以我觉得杜兰特这波回击没啥问题。
[–]WheresMySaucePlease 142 指標 5小時前
Hecklers suck? Bro what? Athletes shutting down hecklers is an essential part of sports. It's awesome.
起哄的球迷差劲?老哥你在说啥呢?运动员用行动/话语让他们闭嘴的场面可是体育的必要组成部分啊。这多棒啊。
[–]KingsTheFoxKing5 110 指標 5小時前
Heckling is a part of the game. Assuming he wasn't saying racist shit or stuff about his family.
撩闲起哄是比赛的一部分。只要他没说什么种族歧视或者问候对方家人的话就成。
This is how legends deal with hecklers:
看看传奇球员是怎么应对喷子的吧。
视频链接:韦德季后赛对阵黄蜂第6战回应紫衣球迷>>
[–]76ersPhiladelphiaFish 821 指標 5小時前
I have no problem with hecklers and I also have no problem with the athletes that fire back at them. It's part of the show imo.
Obviously lines can be crossed both ways
我觉得两者都没什么问题。在我看来,这就是秀场的一部分。
不过显然双方都有可能做得太过火而过界。
[–]HistoricalNazi 104 指標 3小時前
I am not even a huge KD fan and this made me lol I think players 100 percent should be able to yell shit back at fans. If you want to be able to scream at players you should be able to take abuse in return.
我甚至都算不上杜兰特铁粉,但这个视频真让我觉得特别有意思哈哈。我觉得球员百分之百应该拥有朝球迷喷回去的权利。如果你想朝球员叫嚷,那反过来你也该能接受他们的言语凌辱。
[–]Lakersdlm891 280 指標 3小時前
From an old Bill Simmons mailbag
After drinking for a few hours at the Yardhouse before going to the Bobcats versus Clippers game and drinking the entire game, my friends and I, who were sitting close to the Bobcats' bench, decided it would be a good idea to start heckling Stephen Jackson, aka Krazee-Eyez Killa, at the end of the game. NOT a good idea.
选自比尔-西蒙斯以前的一篇问答内容。原文链接>>
在去观看山猫对阵快船这场会让我们整场都因无聊而喝个一醉方休的比赛前,我和我的朋友先是在Yardhouse小酌了几个小时。到了球场,我们的座位离山猫替补席很近,我俩就觉得在比赛收尾阶段朝斯蒂芬-杰克逊起起哄——这个人的外号是“疯眼杀手”——是个好主意,事实证明,这,并,不,是。
He pointed at us and said "I'm gonna f--- you guys up." For the rest of the game and the whole walk to our car I kept looking behind my back to see if he was following us. Even in the car I figured he might drive up next to us and I would end up on "1000 Ways to Die," the Stephen Jackson edition. Turns out you should NEVER EVER mess with Stephen Jackson.
杰克逊指着我们,然后说,“我要把你俩干死。”在比赛剩余的时间和我们走去提车的一路上,我都在一直朝后看,想看看武圣是不是在跟着我们。哪怕上车了,我都觉得他可能会开车跟着我们,导致我荣幸成为《一千种死法》这个节目的“斯蒂芬-杰克逊特辑”。这个故事的教训是,看来,你,永,远,都不该招惹斯蒂芬-杰克逊。
[–]BornAndPasketball 122 指標 2小時前
Yeah, don't fuck with the guy who's actually punched fans
是啊,不要招惹真的揍过球迷的那个人啊!
[–]Cavaliersapgtimbough 247 指標 2小時前*
I was once trashed at a AA baseball game (obviously) and heckled some player over his horrible base running and insulted his batting average in the process. Dude looked straight at me, put his head down and sulked into the dugout after getting out.
I felt horrible. Sometimes you forget these guys are people.
我曾经在一场职棒小联盟二级联赛的比赛中伶仃大醉(显然嘛),然后就贱次次的去撩某个球员的闲,喷他跑垒太差劲,而且还喷了他的击球率。这家伙直直地看着我,低下头,被换下场后整个人都直接沉在休息区的替补席里了。
我的感觉糟透了。有时候你会忘了这些球员也是人啊。
[–][DEN] Gary Harriskevdawg289 103 指標 1小時前
Eesh especially at that level when they’re just trying to make the league. Don't take it too seriously tho. I'm sure it motivated him and he became mike trout or something
尤其对那种低级职业联赛的球员来说,他们只是在努力试图进阶职棒大联盟啊。不过你也不要太自责啦。我确信你的话激励到了他,然后他也会成为Mike Trout那类牛逼人物的。