关于周敦颐传的翻译,周敦颐传 文章以及翻译这个很多人还不知道,今天菲菲来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、周敦颐,字茂叔,道州营道人。
2、元名敦实,避英宗旧讳改焉。
3、以⑴舅龙图阁学士郑向任,为分宁主簿。
4、有狱⑵久不决,敦颐至,一讯立辨。
5、邑人惊曰:“老吏不如也。
6、”部使者荐之,调南安军司理参军。
7、有囚法不当⑶死,转运使王逵欲深治之。
8、逵,酷悍吏也,众莫敢争,敦颐独与之辨,不听,乃委⑷手版归,将弃官去,曰:“如此尚可仕乎!杀人以媚人,吾不为也。
9、”逵悟,囚得免。
10、移郴之桂阳令,治绩尤著。
11、郡守李初平贤⑸之,语之曰:“吾欲读书,何如?”敦颐曰:“公老无及矣,请为公言⑹之。
12、”二年果有得。
13、徙知南昌,南昌人皆曰:“是能辨分宁狱者,吾属⑺得所诉矣。
14、”富家大姓、黠吏恶少,惴惴焉不独以得罪于令为忧,而又以污秽善政为耻。
15、历合州判官,事不经手,吏不敢决。
16、虽⑻下之,民不肯从。
17、部使者赵?#92;惑于谮⑼口,临之甚威,敦颐处之超然。
18、通判虔州,?#92;守虔,熟视其所为,乃大悟,执其手曰:“吾几失君矣,今而后乃知周茂叔也。
19、”【译文】周敦颐,字茂叔,道州营道县人。
20、原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实。
21、由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。
22、有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。
23、县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参军。
24、有个囚犯根据法律不应当判处死刑,转运使王逵想重判他。
25、王逵是个残酷凶悍的官僚,大家没人敢和他争,敦颐一个人和他争辩,王逵不听,敦颐就扔下笏板回了家,打算辞官而去,说:“像这样还能做官吗,用杀人的做法来取悦于上级,我不做。
26、”王逵明白过来了,这个囚犯才免于一死。
27、 (敦颐)改任郴州桂阳县县令,政绩尤其显著。
28、知州李初平很尊重他,对他说:“我想多读些书,怎么样?”敦颐说:“您年龄太大来不及了,请让我给您讲讲吧。
29、”两年后,李初平果然有收获。
30、(周敦颐调任南昌知县,南昌人都说:“这是能弄清分宁县那件疑案的人,我们有机会申诉了。
31、”那些富豪大族,狡黠的衙门小吏和恶少都都惶恐不安,不仅担忧被县令判为有罪,而且又以玷污清廉的政治为耻辱。
32、担任合州通判时,事情不经他的手,下面的人不敢做决定,即使交下去办,老百姓也不愿意。
33、部使者赵?#92;被一些毁谤他的话所迷惑,对他的态度很严厉,周敦颐处之泰然。
34、后来(敦颐)当了虔州通判,赵?#92;是虔州的知州,仔细观察了他的所作所为,才恍然大悟,握着他的手说:“我差点失去你这样的人才,从今以后算是了解你了。
35、”熙宁初,担任郴州的知州。
36、由于赵?#92;和吕公著的推荐,做了广东转运判官,提点刑狱,他以昭雪蒙冤、泽及万民为己任。
37、巡视所管辖的地区不怕劳苦,即使是有瘴气和险峻遥远之地,也不慌不忙地视察。
38、因为有病请求改任南康军的的知军,于是把家安置在庐山的莲花峰下,屋前有条溪水,下游与湓江合渡,于是就借营道县老家所在的濂溪这个名称来称呼这条溪。
39、赵?#92;第二次担任成都知府时,打算奏请皇帝重用他,还没有来得及敦颐就死了,享年五十七岁。
40、 ????黄庭坚称赞他“人品很高,胸怀洒脱,像雨后日出时的风,万里晴空中的月,不贪图获取名声而锐意实现理想,淡于追求福禄而重视得到民心,自奉微薄而让孤寡获得安乐,不善于迎合世俗而重视与古人为友”。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。