那天和留学生上课,让他们用“在中”造句。
大部分的句子是,我住在宿舍,我和~~住在一起。一男生举手示意我,我说,你说吧,他说到,我想住到可心(我班一女生)心里。顿时全班哈哈大笑。男生更得意了,跑到该女生的前一个桌子,趴在桌子上深情地看着她。一外国女留学生用成语“一见钟情”造句。
“昨晚做好全部功课,我一见钟,情不自禁地叫了起来!”
“不对,不能将成语拆开。” 年轻的男教师纠正道。
“今天早晨我到校一见钟情,就向她问好。”
“词不达意,还是不对。”
她望着男教师又说:“我对您一见钟情!”
男教师红着脸说:“句子对了,对象不对。”
今天课上一个留学生造句
“不要去食堂吃饭,这对你的身体不好”,
估计学校的大师傅们得哭晕在食堂里。
某留学生用“对手”造句:
人的年龄越大,找到结婚对手就越困难。
某个中级班的留学生造句经典:
1.仔细:上个考试的时候我们偷看不了,因为老师仔细地看他们。(哈萨克)
2.不知所措:最近皇家马德里反复输了,他们很不知所措。(西班牙)
3.发愁:我的狗刚才撞汽车,所以我一定发愁他的健康。(英国)
初级班的留学生用“从此”造句:
他和他的女朋友结婚了,从此,他没有女朋友了。
在一本书里看到一个例句,印象极为深刻,用【连……也……】造句:
我爸爸是谁?连我妈妈也不知道。
又是一个初级班上课,让留学生用“不过”造句。一美利坚孩子:
“红灯的时候我不过马路... ...!”