您的位置 首页 > 趣味生活

饮酒歌意大利语

关于饮酒歌意大利语原唱,饮酒歌意大利语这个很多人还不知道,今天菲菲来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、《饮酒歌》歌词  意大利文:  Libiamo, Libiamo ne‘ lie ti calici  Che la belle zza infiora,  E la la fugge la fugge vo l o ra  S’i nebrii a voluttà.  Libiam nei‘ dol ci fremiti  Che suscita l’amore,  Poichè quell‘ occhio a l core  Onnipotente va.  Libiamo, amo r e amor  frai ca lici Più caldi ba ci a vrà.  Tra voi, tra voi saprò dividere  Il tempo mio giocondo;  Tutto è follia nel mondo  Ciò che non è placer.  Godiam, fugace e rapido  è il gaudio dell’amore;  è un fior che nasce e muore,  Nè più si può goder,  Godiam...c’invita un fervido  Accento lusinghier.  Godiam... la tazza e il cantico  La notte abbella e il riso;  In questa paradiso  Ne scopra il nuovo dì  La vita è nel tripudio  Quando non s’a mi ancora.  Nol dite a chi l’ignora  èil mio destin così ta...  Godiam...la tada zza tada stico  chi co la o mio le la visia  in pe s in pe so pa la vi  questo la o vi  国语歌词:  男:  让我们高举起欢乐的酒杯,  杯中的美酒使人心醉.  这样欢乐的时刻虽然美好,  但诚挚的爱情更宝贵.  当前幸福莫错过,  大家为爱情干杯.  青春好像一只小鸟,  飞去不再飞回.  请看那香槟酒在酒杯中翻腾,  像人们心中的爱情.  合:  啊,  让我们为爱情干一杯再干一杯.  女:  在他的歌声里充满了真情,  它使我深深地感动.  在这个世界最重要的欢乐,  我为快乐生活.  好花若凋谢不再开,  青春逝去不再来.  在人们心中的爱情,  不会永远存在.  今夜好时光请大家不要错过,  举杯庆祝欢乐.  合:  啊!  今夜在一起使我们多么欢畅,  一切使我流连难忘!  让东方美丽的朝霞透过花窗,  照在狂欢的宴会上!  女:  快乐使生活美满,  男:  美满生活需要爱情.  女:  世界上知情者有谁?  男:  知情者唯有我.  男女合:  今夜使我们在一起多么欢畅,  一切使我们流连难忘.  让东方美丽的朝霞透过花窗,  照在那狂欢的宴会上.  啊,  啊.。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

责任编辑: 鲁达

1.内容基于多重复合算法人工智能语言模型创作,旨在以深度学习研究为目的传播信息知识,内容观点与本网站无关,反馈举报请
2.仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证;
3.本站属于非营利性站点无毒无广告,请读者放心使用!

相关推荐