您的位置 首页 > 趣味生活

今夕何夕的意思

关于今夕何夕的意思解释,今夕何夕的意思这个很多人还不知道,今天菲菲来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、今夕何夕,意为今夜是何等美妙的夜晚?多用于赞叹时。

2、2、出处《诗经·唐风·绸缪》:“今夕何夕?见此良人。

3、”宋·张孝祥《念奴娇·过洞庭》词:“扣舷独啸,不知今夕何夕。

4、”3、汉代刘向编纂的《说苑》记载有这样一个历史故事:楚国的襄成君刚受爵位的那天,穿着华丽的衣裳,被随从们簇拥着来到河边。

5、楚大夫庄辛刚好路过,他拜见完襄成君站起来,想和襄成君握一握手。

6、握手在等级森严的古代是一种非常不严肃的行为,所以襄成君听后十分生气,脸色大变。

7、庄辛见了也有点不自在,他转身去洗了洗手,给襄成君讲了一个鄂君子的故事:有一天,鄂君子坐在一条富丽堂皇的刻有青鸟的游船上,听见一位掌管船楫的越国人在拥桨歌唱。

8、歌声委婉动听,鄂君子很受感动,但就是听不懂他在唱些什么。

9、于是鄂君子招来了一位翻译,让他将划船人的歌词翻译成楚国话。

10、这就是后世闻名的《越人歌》,歌词如下:今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?得与王子同舟。

11、蒙羞被好兮,不訾诟耻。

12、心几烦而不绝兮,得知王子。

13、山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

14、鄂君子听明白歌词的意思后,立即走上前,拥抱了那位划船人,并把绣花被盖到那人身上。

15、襄成君听完这个故事,也走上前去,向庄辛伸出了友好的双手。

16、上面的故事,发生在公元前540年前后。

17、当时楚越虽是邻国,但方言不通,交往需要借助翻译的帮助。

18、这首《越人歌》是我国历史上现存的第一首译诗。

19、这首诗接近《楚辞》作品的缠绵悱恻,艺术水平很高,它和楚国的其它民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。

20、原诗译文:今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在江水中流。

21、今天是什么样的日子啊!我竟然能与王子在同一艘船承蒙王子看的起啊!不因为我是舟子的身份而嫌弃我,甚至责骂我。

22、我的心里如此的紧张而停止不住,因为我居然看到了王子!山上有树木,而树上有树枝,可是我的心底这么喜欢王子啊,王子却不知。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

责任编辑: 鲁达

1.内容基于多重复合算法人工智能语言模型创作,旨在以深度学习研究为目的传播信息知识,内容观点与本网站无关,反馈举报请
2.仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证;
3.本站属于非营利性站点无毒无广告,请读者放心使用!

相关推荐