第八十课|普特英语初级单词积累
你已经背了1600个单词
在公众号里回复“单词”,可查看初级单词(上)70课汇总
buzz
[bʌz ] vi. n. 嗡嗡响,嘤嘤响,嘈杂声,异口同声地说,用蜂音器传呼,给某人打电话
The radio should be fixed; it buzzeswhenever I turn it on.
收音机需要修理了,当我打开它,总是嗡嗡作响。
collapse
[kə'læps ] v. 折叠
n. 崩溃,倒塌,虚脱
vi. 倒塌,崩溃,瓦解
vt. 使倒塌
The roof collapsedas a result of the fire.
屋顶因火灾而倒塌。
contemporary
[kən'tempərəri ] n. 同时代的人
a. 同时代的,同时,属于同一时期的
In 1066 William landed in England, and a contemporaryEnglishman wrote the report of his landing.
威廉大帝在1066年登陆英国,当时的英国人记述了他的登陆。
drought
[draut ] n. 干旱,缺乏
The water level in the reservoir was low because of the long drought.
因为久旱,水坝的水位非常低。
exile
['eksail ] n. 放逐,流放,被放逐者
vt. 放逐,流放,使背井离乡
The political leaders were exiledto an island far away from the country.
这些政治领袖被放逐到远离此国的岛上。
infantry
['infəntri ] n. 步兵,步兵团
Men in the infantryoften march long distances.
步兵常做长途行军。
mold
[məuld ] n. 模子,雏型,霉
vt. vi. 形成,塑造,发霉
The artist moldedthe clay into a figure of a child.
艺术家将粘土塑造成小孩子的形象。
orchard
['ɔ:tʃəd ] n. 果园,果树
These oranges come from an orchardin Florida.
这些橙子来自佛罗里达的一处果园。
paste
[peist ] n. 粘贴,浆糊,糊,面团,狠狠一击
vt. 用浆糊粘,张贴,狠狠地打
The clerk used thick pasteto put the label on the package.
职员使用浓浆糊将标签粘在包裹上。
patron
['peitrən ] n. 赞助人,顾客,保护人
She has been a patronof this store for many years.
多年来,他是这家商店的老主顾。
razor
['reizə ] n. 剃刀
vt. 剃
John shaved off his beard with an electric razor.
约翰以电动刮胡刀刮去胡子。
slap
[slæp ] n. 掴,侮辱,拍击声
vt. 掴...耳光,用手掌打,抨击,侮辱
vi. 掴,拍击
ad. 正面地,直接地,突然地
She slappedthe boy on the cheek for disobedience, and he began to cry.
她因那男孩不听话而打他耳光,然后他开始哭泣。
statistics
[stə'tistiks ] n. 统计学,统计表
These statisticsshow that the population of the country will be doubled in ten years.
这些统计表显示出,这国家的人口在十年内会增为两倍。
suicide
['su:əsaid ] n. 自杀,自杀者
vt. vi. 自杀
a. 自杀的
The police think that the death was by suicide.
警方认为死者是自杀的。
supplement
['sʌplimənt ] n. 补充物,增刊,补充
vt. 补充,增补
Today's newspaper has a supplementon the new automobile models.
今天的报纸附刊了新的汽车款式。
telegraph
['teligrɑ:f ] n. 电报,电报机
vi. 打电报
vt. 打电报给,电汇,流露,显示
Mother sent me a message by telegraphthat she would arrive home by afternoon plane.
妈妈打一个电报给我说她将坐下午的飞机回家。
torment
['tɔ:ment ] n. 苦痛,拷问
vt. 使苦恼,搅动,歪曲,拷问
She is often tormentedwith violent headaches.
她经常为猛烈的头痛所苦。
trifle
['traifl ] n. 小事,琐事,琐碎东西,少量,些许
v. 玩弄,轻视,嘲笑,浪费
You will not succeed if you waste your time on triflessuch as movies and dances.
如果你浪费时间在看电影、跳舞等琐事上,那你将不会成功。
wharf
[hwɔ:f ] n. 码头
vt. 卸上码头,靠在码头
vi. 入坞
Passengers were waiting on the wharfto board the ship.
乘客们在码头上等待搭船。
withdraw
[wið'drɔ: ] vt. 撤回,取回,撤消,使撤退,拉开,移开
vi. 撤退,离开,取款
He quickly withdrewhis hand from the hot stove.
他很快地把手从火炉中收回。
抢答
The meeting was at nine o'clock, which was an ( awkward) time for many people.
昨天的正确答案是: awkward
Theof the museum contributed the money for the new museum building.
正确答案是以上的单词,可以将正确答案在公众号回复,也可以留言评论。
告诉大家一个好消息~ 自从微信升级了新版本,大家可以置顶自己心水的公众号啦!操作办法就是:进入公众号——找到“置顶公众号”—— 开启。普特君无比盼望着被你置顶哟~