他曾说:“一位作家作品的深度,得由穿透作家心灵痛苦的深度来决定。”
在生命的最后十五年,他倾尽精华与智慧,去证明这个真理。直至人生的最后时刻,长达200多万字、分为七大卷的鸿篇巨制《追寻逝去的时光》(另译《追忆似水年华》)创作完成,堪称20世纪世界文学史上最伟大的小说之一。在回忆之流中,作者以心理时间的形成复活了自己所经历过的实际时光,书中呈现的岁月,是漂泊的人生光影,有生死的阴郁苍茫,也有至美的世事。
王小波曾这样评价:“似水流年是一个人所有的一切,只有这个东西,才真正归你所有。其余的一切,都是片刻的欢愉和不幸,转眼间就已跑到那似水流年里去了。我所认识的人,都不珍视自己的似水流年。他们甚至不知道,自己还有这么一件东西,所以一个个像丢了魂一样。”
马塞尔·普鲁斯特马塞尔·普鲁斯特
由于“逝去的时光”体量过大,这部巨作也堪称西方文坛的《红楼梦》,以难以阅读闻名。小说三分之一的句子超过10行,最长的句子有394个法文词、2417个字母。网友分享读后感称:“阅完如同历经新生。”而大部分读者未能坚持到最后,便匆匆作罢。法国作家法朗士更感叹:“人生太短,普鲁斯特太长。”
在普鲁斯特离去94年的今日,我们决定通过《追寻逝去的时光》这部丰繁浩瀚的作品,走进他的书房。以下内容,摘选自《普鲁斯特书房》(华东师范大学出版社,2016年9月)《普鲁斯特谈文学》一章,该书以笔记本的形式整合了《追寻逝去的时光》的经典段落,由法语翻译家周克希编译,简短易读,皆是“文学”美妙的影子……
《普鲁斯特书房》《普鲁斯特书房》
乔治·桑
妈妈坐在我的床边;她手里拿着《弃儿弗朗沙》,淡红色的封面和很费解的书名,使它在我眼里自有一种独特的个性,一种神秘的魅力。在这以前,我还没有读过真正的小说。我听说过乔治·桑是个真正意义上的小说家,于是我就想象《弃儿弗朗沙》中一定有着某种难以形容的、无比美妙的东西。旨在撩拨好奇心或同情心的叙事,让人感到悸动和惆怅的描写,稍有经验的读者当然能看出,许多小说都这样,可是,在我眼里——我不是把一本新书看作许多书中间的一本,而是看作一个独一无二的人,仅仅由于自身的理由而存在——那正是《弃儿弗朗沙》的精华所在,是它的动情之处。那些日常生活的情节,再普通不过的事情,最常用的词儿,却仿佛有一种奇特的语调,一种铿锵的声音。
(摘自《追寻逝去的时光》第一卷《去斯万家那边》)
乔治·桑(1804—1876),十九世纪法国女作家。主要作品有《安蒂亚娜》《木工小史》《康素爱萝》《安吉堡的磨工》《魔沼》《弃儿弗朗沙》等。
法朗士
法朗士法朗士
这种发音方式,恰恰对应着他在散文中遣词造句的方式,他爱把喜欢的词放在突出的位置,前面有所谓的空白,而这些按文句总体韵律精心安排的词,读者必须注意到它们的时值,才能感受到它们的节奏。[……] 这种语调在文章中并未特地注明,全无标记可寻,然而它是词句所固有的,你不能换一种方式去读这些词句,这是作家身上稍纵即逝却又最深刻的东西,它印证了他的真性情,我们能透过峻刻的笔触看到内心的温柔,透过佻薄的行文看到细腻的情感。
(摘自《追寻逝去的时光》第二卷《在少女花影下》)
法朗士(1844—1924),法国作家、文学评论家、社会活动家。1921年荣获诺贝尔文学奖。主要作品有《金色诗篇》《波纳尔之罪》《文艺生活》《黛依丝》《诸神渴了》等。
波德莱尔
波德莱尔波德莱尔
天边浮着一朵乌云,但阳光依然朗照在广场上,同时把圣器室也照得亮晃晃的,专为这一庄严时刻铺上的、德·盖尔芒特夫人正含笑走在上面的红地毯,被阳光蒙上了天竺葵的色调,呢绒上平添了一层粉红色柔和的光影,一层光线的被面,这种温柔的情调,这种体现于豪华和欢乐中的令人肃然起敬的亲切气氛,在《罗恩格林》的某些乐段,在卡尔帕乔的某些画幅里都能看到,它也使我明白了波德莱尔为什么会用甘甜这个词来形容小号的声音。
(摘自《追寻逝去的时光》第一卷《去斯万家那边》)
波德莱尔(1821—1867),十九世纪法国现代派诗人,象征派诗歌先驱。主要作品有《恶之花》《巴黎的忧郁》《美学珍玩》《浪漫派的艺术》《人造天堂》等。
塞维涅夫人
塞维涅夫人塞维涅夫人
塞维涅夫人向我们展示事物的方式,跟埃尔斯蒂尔是一样的。她不是一开始就依据事物的起因来诠释它们,而是按照我们感知的顺序来展现它们。不过就在这个下午,当我在车厢里重新读到下面这封弥漫着月光的信时,我心头已经不胜欣喜地看到了《塞维涅夫人书信集》中一种稍后我称之为陀思妥耶夫斯基意趣(难道她不是如同他描绘人物那样,以同样的方式描绘了眼前的景色吗?)的东西:
我无法抵御月光的诱惑,穿戴整齐,出门来到屋外的林荫道。其实我没必要穿那么多,街上气温宜人,一如卧室里那么舒适。但眼前却是一派光怪陆离的景象,修道士们身穿白袍黑衫,几个修女或灰或白,东一件衬衣西一件短衫,还有那些直挺挺的隐没在树木间的身影,等等等等。
(摘自《追寻逝去的时光》第二卷《在少女花影下》)
塞维涅夫人(1626─1696),法国书信作家,出身贵族,十七世纪书简作家的代表。代表作为《书信集》。
托马斯·哈代
托马斯·哈代托马斯·哈代
我重新拾起托马斯·哈代小说中的石匠的话题。“您当然还记得《无名的裘德》,您有没有注意到,在《心爱的人儿》中,父亲从岛上采下的石头,先运到儿子的工作室堆放起来,后来也成了雕像;在《一双湛蓝的眼睛》中,墓和船的写法都是相似的,两个年轻人和他们所爱的姑娘的尸体,位于相邻的车厢里,《心爱的人儿》中一个男人爱上三个女人,这跟《一双湛蓝的眼睛》中一个女人爱上三个男人也很相似,等等等等,总之,您注意到了吗,所有这些小说是可以相互叠合的,就像在小岛采石场上竖直堆叠的石屋。”
(摘自《追寻逝去的时光》第五卷《女囚》)
托马斯·哈代(1840—1928),英国诗人、小说家。主要作品有《德伯家的苔丝》《一双湛蓝的眼睛》《无名的裘德》《还乡》《卡斯特桥市长》《韦塞克斯诗集》《早期与晚期抒情诗》等。
斯当达尔
斯当达尔斯当达尔
我读了《巴马修道院》以后,巴马就成了我最想去的城市之一,它的名字在我心目中是紧致、光滑、柔美的,而且是浅紫色的,要是有谁对我讲起巴马城里某座将要接纳我的房屋,他就会引得我满心欢喜地想象一座光滑、紧致、浅紫色的柔美的住所,它跟意大利任何一座城市里的住所都不相干,因为我只是借助于巴马这个发音低沉、密不透风的名字,借助于我赋予它的斯当达尔情调和紫罗兰色泽而把它想象出来的。
(摘自《追寻逝去的时光》第一卷《去斯万家那边》)
斯当达尔(1783—1842),十九世纪法国作家。主要作品有《拉辛与莎士比亚》《阿尔芒斯》《红与黑》《巴马修道院》等。
雨果
雨果雨果
倘若仅就我们的内心而言,诗人说生活扯断“神秘之线”是言之成理的。但是更真确的说法是,生活不停地在人与人、事与事之间编织这些神秘之线,让它们穿梭交叠,愈织愈厚,直到过去生活中的任何一个点和所有其他的点之间,都存在一张密密匝匝的回忆之网——循着网络寻找,就能找到那个点。
(摘自《追寻逝去的时光》第七卷《寻回的时光》)
雨果(1802—1885),十九世纪法国作家。主要作品有《巴黎圣母院》《悲惨世界》《海上劳工》《笑面人》《九三年》等。
陀思妥耶夫斯基
陀思妥耶夫斯基陀思妥耶夫斯基
这种全新的美,在陀思妥耶夫斯基的作品中具有同一的特征:陀思妥耶夫斯基笔下的女性(如同伦勃朗画中的女性一样独特),神秘的脸上令人愉悦的美,转瞬间会——仿佛那种美她是装出来似的——变成一种令人惊骇的傲慢无礼(尽管她骨子里还是个善良的人)。
陀思妥耶夫斯基带给这个世界的是一种新颖的美,正如弗美尔在他的画中创造了犹如我们心灵一般的东西,让我们看到了衣料和场所的某种色彩,陀思妥耶夫斯基的作品中,不仅出现了前所未有的人物,而且出现了前人不曾这样写过的住宅,《罪与罚》中的凶屋和它的看门人,难道不是写得跟罗果静杀死纳斯塔西娅·菲利波芙娜时的那座又长又高又空旷的阴暗的老宅,那座陀思妥耶夫斯基笔下经典的凶屋,同样的精彩吗?一座住宅的这种令人心悸的新颖的美,这种跟女性脸庞混合在一起的新颖的美,正是陀思妥耶夫斯基带给这个世界的独一无二的东西。
在陀思妥耶夫斯基的作品中,我发现有些深不可测的井,而那些井都打在人类灵魂的几个孤立的点上。他是位伟大的创造者,他所描绘的世界确实就像为他而创造的。
(摘自《追寻逝去的时光》第五卷《女囚》)
陀思妥耶夫斯基(1821—1881),十九世纪俄罗斯作家,与列夫·托尔斯泰齐名。主要作品有《罪与罚》《白痴》《群魔》《卡拉马佐夫兄弟》《被侮辱与被损害的人》等。
(实习编辑:王怡婷)