您的位置 首页 > 娱乐休闲

关于歌剧蝴蝶夫人我想说梧桐树下飞来“中国夜莺”:曾因《蝴蝶夫人》征服世界,多年来为何不再唱起?

"天鹅绒般的声音触动了我们的心。"这是主持人何磊对歌手黄英的评价。

10月31日,这位被誉为“中国夜莺”的女高音,来到徐汇区天平街道 “梧桐·名家汇”,唱起意大利咏叹调《亲爱的爸爸》,还与全场观众互动,带大家一起“练气”。

《蝴蝶夫人》海报

提起黄英,不得不提她的成名作——普契尼歌剧《蝴蝶夫人》。20多年前,刚从上海音乐学院毕业不久的黄英,从全球200多位竞争者中脱颖而出,获得普契尼电影歌剧《蝴蝶夫人》,扮演15岁的女主角巧巧桑。

“那时候初出茅庐,作为一个年轻的歌剧演员,能有这个机会在银幕上演唱、表演,实在太幸运了。当时我觉得自己就像被王子选中的灰姑娘。”黄英说。

在“梧桐·名家汇”上,黄英透露,虽然《蝴蝶夫人》是成名作,但自己从来不在台上唱这部作品。原来,同样是女高音,却细分为不同的类型。《蝴蝶夫人》适合大号的抒情女高音的作品,而黄英属于小号的花腔女高音。“唱不属于自己的歌是要‘还债’的,只有了解自己,在自己擅长的领域精益求精,才能健康持久地延续歌唱生命。”

因《蝴蝶夫人》成名的黄英并未止步。她只身在海外闯荡,在陌生的环境里,不光要磨练唱功,还要学习英语、意大利语、德语、法语。莫扎特的《唐璜》,一部三个小时的歌剧,黄英演女主角安娜。每一页乐谱上,她都会逐字逐句翻译、做出密密麻麻的标记。“作品的历史背景,角色的性格,每个场景要如何表演,都要心里有底。”

十年磨一剑,2006年,纽约大都会歌剧院邀请黄英参加全世界第一部高清歌剧电影的选角,那是莫扎特的最后一部歌剧作品《魔笛》。黄英成功战胜对手,成为第一位在纽约大都会歌剧院担纲女主角的中国人。

黄英在《魔笛》中扮演帕米娜。

在世界舞台上,除了演绎西洋乐曲,黄英还努力探索中西文化在音乐领域的融合与互补,参与越来越多的国内歌剧作品。她在国际舞台上先后演出了《牡丹亭》《诗人李白》《白蛇传》等作品,力求让更多的中国声音传遍世界。

2013年,黄英回到母校,在位于徐汇区的上海音乐学院任教。“我年少时曾在天平辖区的原徐汇区少年宫合唱团学习。很高兴又回到了徐汇区,回到了天平街道。我想把我丰富的舞台知识、艺术实践的体会,传授给中国年轻的歌唱家。”

在“梧桐·名家汇”,黄英的学生们也来到现场,为观众演唱了《求爱神给我安慰》《负心人》《女人善变》《点绛唇·赋登楼》等中外曲目。演唱间隙,黄英向观众讲解曲目背后的故事和欣赏歌剧的门道。

从教多年的黄英仍然活跃在舞台上。11月13日,她将在上海交响乐团举行一场《爱的时光》独唱音乐会,演唱福雷《奈尔》、马尔蒂尼《爱的喜悦》、刘青《越人歌》、赵季平《关雎》、黄自《花非花》等中外艺术歌曲,每一首都在用东西方的语汇诉说喜悦的甜蜜与思念的忧伤。

近日首演的上海音乐学院经典复排作品——新时代版《长征组歌》中,黄英也参演了《四渡赤水出奇兵》段落。对她来说,这不仅是专业上的学习,更是一次精神的洗礼。在现场,她也即兴演唱了《四渡赤水出奇兵》里的片段。

自6月启动以来,“梧桐·名家汇”每月邀请一位文艺名家来到天平街道,采用别具一格的“演+说”模式,台上台下亲切互动。未来,“梧桐·名家汇”还将邀请舞者朱洁静等文艺名家,通过一部部红色经典,一堂堂生动的“四史”学习教育课,感染更多的观众。

栏目主编:施晨露 文字编辑:张熠 图片编辑:苏唯

图片来源:“梧桐·名家汇”供图

来源:作者:吴桐

关于作者: luda

无忧经验小编鲁达,内容侵删请Email至wohenlihai#qq.com(#改为@)

热门推荐