您的位置 首页 > 娱乐休闲

【girl什么意思】女孩只能翻译成girl吗?老外常用的说法让你大跌眼镜

与社交功能相关的英语要慎重估计。

由于女性对年龄的敏感,英语中对女性的称呼也非常纠结,到底用lady, woman, girl好,母语人士也争论不休,有的说lady比woman更加有礼貌,有人又觉得叫lady有太老了。

我这里不是说怎么去直呼女性,而是如何描述,如果是直呼的话,请看这篇文章。

遇到陌生女性,用英文怎么称呼最合适?

今天芬哥不讨论这woman, lady, girl用法上的不同,太难了,说几个我能说清的。

Girl这个词我们普遍理解为女孩,但中文中的女孩既可以指几岁的小女孩,也可以指年轻的成年女性。

而英文中的girl倾向于指未成年的女性,如果你用girl来指二十几岁的女生,也不是不可以,但有争议,有的人会认为你觉得她幼稚,有贬低意味(putdown),有的人觉得你夸她年轻,避免争议安全的说是用young woman代替。我们通常不太愿意用 woman这个词,总觉得有些奇怪,但是young woman就是很正常的说法,对应的是young man.

例:

He is a promising young man. 他是一个很有前途的男孩。

She is a beautiful young woman. 她是个漂亮的女孩。

你也许会觉得young woman的组合会很奇怪,但这确实是标准的用法。

我美国同来中国撩妹,他说I met a young woman. She is cute.

联合国官网上有一篇文章,标题就是Girls and young women. 也说明在正式用语中,girl和young woman也是不一样的。

Girls and young women

当然,称呼二十多岁的女生用girl也不是不可以, 但可以用young woman换换口味吧,而且更安全。

甚至,直接说 woman也没问题,看下面台词。

但女性好友之间互相称呼girl就没问题,就算是四五十的女性,都说 We girls. 她们称呼一群女性叫Girls, let's go. 女闺蜜不管年龄多大,都称My girlfriend.

清洁阿姨叫 cleaning lady.

相比之下,男性的称呼就简单得多。Gentleman不一定是指绅士,大部分时候就是指男性。称呼一群男人或者邮件里群发给所有的人,如果都是男性,就直接叫 gentlemen,有戏谑的意味。

美国的gentlemen's club,不是绅士之吧,而是脱衣舞吧,名字取得好,里面却是不可描述之事。

工作场合一般不说 Hi guys.

有趣的是,口语里boy可以指任何年龄阶段的男人,your boy = your people,也有戏谑的意味。

Big boys是指重要人物,也和年龄无关。

责任编辑: 鲁达

1.内容基于多重复合算法人工智能语言模型创作,旨在以深度学习研究为目的传播信息知识,内容观点与本网站无关,反馈举报请
2.仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证;
3.本站属于非营利性站点无毒无广告,请读者放心使用!

相关推荐