大家好,小科来为大家解答以上问题。得道多助失道寡助原文及翻译手写,得道多助失道寡助原文及翻译很多人还不知道,以下内容是本小编对于此话题的观点:
1、003010原文如下:
2、天时不如地利,地利不如人和。一个三英里的城市,一个七英里的国家,被包围和攻击。响而攻之,必有好时机;但是,如果不赢,天时不如地利。城不高,潭不深,兵不强,粟不多。而欲任用之,则不如人及也。
3、所以说,领土人民不受边疆束缚,国家不受山川险阻束缚,天下不受军事革命支配。得道者得助多,失道者得助少。丧偶求助,亲戚;如果你给予更多的帮助,世界会跟随你。随着世界的发展,攻击亲戚的海岸,所以君子不战而胜。
4、全文翻译如下:有利于行军作战的天气不如有利于作战的地形;利于作战的地形不如士兵的团结。如果有一个城市,内城方圆三英里,外城方圆七英里,敌人包围了他们,没有赢得胜利。当敌人围攻这个小镇时,它必须有合适的天气来战斗。如果进攻没有胜利,那是因为适宜的天气不如利于战斗的地形。
5、城墙不高,护城河不深,军事武器不够锋利,粮食也不多。但是守城的部队出城逃跑了,因为战斗时的地形。
6、所以说,要使人安居,不能靠边缘地方的界限;坚实的国防力量,不能靠山河之险;威慑天下,不能靠武器的锋利。得民心,得民心,就一定会得到人民的拥护和支持;如果你没有民心,不利于人民,你就得不到人民的支持,也就是成为孤家寡人。帮你的人少,连亲人都会远离你,背叛你;如果有很多人帮助你,全世界的人都会服从,可以用臣服的力量打击背叛的人。所以,君子不战而胜。