您的位置 首页 > 传统文化

【我国二十四节气英文】专题中国的二十四节气,用英语怎么说?

“春雨震惊了春青谷川,夏天与满望夏热相连。

秋天下露水秋霜,冬雪,冬天,冬天,小冷。

每月两节不变更,最多相差一两天。”

这是一首描述中国二十四节气的歌谣。

那么什么是二十四节气呢?

"二十四节气"是中国人通过观察太阳周年运动(observe the sun's annual motion),认知一年中时令(season)、气候、物候(phenology)等方面变化规律所形成的知识体系和社会实践(knowledge system and social practice)。在国际气象界,这一时间认知体系被誉为继中国四大发明之后的第五大发明(the fifth invention after China's Four Major Inventions)。

今天,一起学习一下二十四节气的英文表达吧。

二十四节气的英文表达

立春(The Beginning of Spring):立是开始的意思,立春就是春季的开始。

雨水(Rain Water):降雨开始,雨量渐增。

惊蛰(The Waking of Insects):蛰是藏的意思。

惊蛰是指春雷乍动,惊醒了蛰伏在土中冬眠的动物。

春分(The Spring Equinox):分是平分的意思。春分表示昼夜平分。

清明(Pure Brightness):天气晴朗,草木繁茂。

谷雨(Grain Rain):雨生百谷。雨量充足而及时,谷类作物能茁壮成长。

立夏(The Beginning of Summer):夏季的开始。

小满(Lesser Fullness of Grain):麦类等夏熟作物籽粒开始饱满。

芒种(Grain in Beard):麦类等有芒作物成熟。

夏至(The Summer Solstice):炎热的夏天来临。

小暑(Lesser Heat):暑是炎热的意思。小暑就是气候开始炎热。

大暑(Greater Heat):一年中最热的时候。

立秋(The Beginning of Autumn):秋季的开始。

处暑(The End of Heat):处是终止、躲藏的意思。处暑是表示炎热的暑天结束。

白露(White Dew):天气转凉,露凝而白。

秋分(The Autumn Equinox):昼夜平分。

寒露(Cold Dew):露水以寒,将要结冰。

霜降(Frost's Descent):天气渐冷,开始有霜。

立冬(The Beginning of Winter):冬季的开始。

小雪(Lesser Snow):开始下雪。

大雪(Greater Snow):降雪量增多,地面可能积雪。

冬至(The Winter Solstice):寒冷的冬天来临。

小寒(Lesser Cold):气候开始寒冷。

大寒(Greater Cold):一年中最冷的时候。

你学会了吗?

关于作者: admin

无忧经验小编鲁达,内容侵删请Email至wohenlihai#qq.com(#改为@)

热门推荐