1、Das Signing von Harrison Barnes (l.) bedeutet das vorerst letzte Kapitel der Free-Agency-Historie der Dallas Mavericks. Es ist eine nicht immer erfolgreiche Geschichte. Wir schauen uns die zehn "besten" Free Agents der Mavs einmal genauer an ...
哈里森-巴恩斯的签约可以称得上是达拉斯小牛队自由球员签约史的最新成功篇章。他们在自由球员市场上的表现总是不那么成功。现在我们就来数数小牛队历史上十大“最佳”签约的自由球员...
2、Platz 10: Erick Dampier (2004-2010). Schon jetzt sollte klar sein, dass die Mavs sich in der Free Agency nicht immer mit Ruhm bekleckerten, denn Damp entwickelte sich nicht zum Superstar, nachdem sich Dallas seine Dienste vor der Saison 2004 sicherte ...
10位:埃里克-丹皮尔(2004-2010)。现在我们能明确的一点是,小牛队在自由球员市场上不能总是只看名气,因为丹皮尔此后没有成长为超级巨星,而他在2004年加盟小牛队之后也没能打出之前的表现...
3、...12,3 Punkte und 12,0 Rebounds hatte Dampier in seiner letzten Saison für die Warriors aufgelegt. Also schlugen die Mavs zu und schnappten ihn sich per Sign and Trade. Ein Move mit Ausrufezeichen. Leider wurde Dampier eher schlechter als besser
...之前丹皮尔在勇士队场均送出12.3分和12个篮板。所以小牛队用一个先签后换得到了他,只不过他没有变得更好,而是更差了
4、Platz 9: Terry Davis (1991-1996). Den Power Forward verpflichteten die Mavs nach zwei eher unauffälligen Saisons in Miami per Free Agency. Die beiden ersten Jahre in Texas wusste Davis mit 11,5 Punkten im Schnitt zu überzeugen ...
9位:特里-戴维斯(1991-1996)这名大前锋在迈阿密度过两个较为平凡的赛季后,被小牛队签下。在德州的前两年,戴维斯场均有11.5分,还算说得过去...
5、...dann allerdings verletzte sich Davis schwer am Ellenbogen. In den drei folgenden Saisons machte er insgesamt nur noch 89 Spiele, war nur noch ein Schatten seiner selbst und wurde 1996 schließlich gewaived.
然而,接下来戴维斯受到了严重的肘伤困扰。在接下来的三个赛季中,他总共只出场了89场比赛,终于在1996年被裁掉了
6、Platz 8: Brandan Wright (2011-2014). Nachdem er in seinen ersten fünf Jahren in der NBA bei drei verschiedenen Teams unter Vertrag stand, unterschrieb der Big Man im Dezember 2011 einen Vertrag beim amtierenden Champion ...
8位:布兰登-莱特(2011-2014)。在他职业生涯的前5年,他为三支不同的球队效力过,一直签底薪,而后这个大个子在2011年12月从新科总冠军那里得到了一份合同...
7、...in Dallas erlebte Wright die beste Zeit seiner NBA-Karriere. Mit seiner Athletik stellte er eine gute Ergänzung zu Dirk Nowitzki dar. Mehr als ein Rollenspieler war aber auch Wright nicht
...莱特在达拉斯打出了NBA生涯最佳表现。他的运动能力让他跟德克-诺维茨基很搭。莱特不仅仅是一个角色球员
8、Platz 7: Chandler Parsons (2014-2016). Nachdem die Mavs 2014 wieder keine ganz großen Namen verpflichten konnten, unterbreiteten sie dem Restricted Free Agent ein Offer Sheet über drei Jahre und 46 Millionen Dollar ...
7位:钱德勒-帕森斯(2014-2016)。小牛队在2014年之后再没签过什么大牌球星,他们在自由球员市场给帕森斯奉上一份三年4600万美元的合同...
9、... die Rockets matchten das Angebot nicht und so wurde der neue Buddy von Mark Cuban zum Teamkollegen von Dirk Nowitzki. Leider warfen ihn Verletzungen immer wieder zurück. Parsons spielte solide, verdiente aber auch 15 Millionen Dollar Jahresgehalt
...火箭队没有匹配这份合同,所以马克-库班就给德克-诺维茨基带来了一个新的小伙伴。但是他一直伤病不断。帕森斯打打停停,每年还是挣着1500万的年薪
10、Platz 6: George McCloud (1995-1997). Vom Preis-Leistungs-Verhältnis stellt der Small Forward Chandler Parsons in den Schatten. 1995 unterschrieb McCloud erst nur einen 10-Tages-Vertrag ...
6位:乔治-麦克劳德(1995-1997)。单看性价比,这名小前锋甩了钱德勒-帕森斯好几条街。1995年麦克劳德仅仅签下了一份10天短合同...
11、... doch der Flügelspieler wusste zu überzeugen, blieb für zwei Millionen Dollar und zwei weitere Jahre. Gerade in der zweiten Saison glänzte er mit 18,9 Punkten, auch wenn Dallas zu dieser Zeit gnadenlos schlecht war
...结果这名侧翼球员证明了自己,又续签了一份两年200万的合同。在这两年里他场均能得到18.9分,虽然达拉斯在这段时间里是个烂队
12、Platz 5: J.J. Barea (2006-2011, 2014-2016). Der Puerto Ricaner ist vom Preis-Leistungs-Verhältnis wohl das Free-Agent-Schnäppchen schlechthin für Dallas. Er unterschrieb einen Vertrag als ungedrafteter Rookie ...
5位:JJ-巴里亚(2006-2011,2014-2016)。这名波多黎各的小后卫也是达拉斯在自由球员市场上的性价比代表作。他以落选秀的身份签下了一份合同...
13、... zunächst musste Barea in die D-League, doch er arbeitete sich stetig nach oben und wurde in den NBA Finals 2011 zu einem der großen Helden. Nach drei Jahren in Minnesota unterschrieb er wieder in Dallas, erneut zu geringen Bezügen
...巴里亚首先在NBDL征战,最终他回到了NBA,并在2011奶奶的NBA总决赛一战成名。经过了三年的明尼苏达生涯,他重回达拉斯
14、Platz 4: Vince Carter (2011-2014). Ebenso wie Wright kam auch der Veteran im Dezember 2011 als Free Agent zum amtierenden Meister. Nachdem er zuvor bei den Suns noch 18,3 Millionen Dollar verdient hatte, erhielt er in Dallas genau drei Millionen ...
4位:文斯-卡特(2011-2014)。除了莱特,2011年12月小牛队还签下了一名老将。卡特当时还在太阳队领着1830万的年薪,而跟达拉斯签的合同只有300万...
15、... doch Carter wusste zu überzeugen. In seinen drei Jahren in Dallas legte er noch immer 12 Punkte im Schnitt auf. Unvergessen sein Gamewinner gegen die Spurs in Spiel 3 der Erstrundenserie der Playoffs 2014
...卡特依旧英勇。在达拉斯的三年,他场均还能有12分进账。在2014年季后赛首轮的第三场比赛,他的一记三分球成了制胜一球
16、Platz 3: Monta Ellis (2013-2015). Nach einem eher durchwachsenen Jahr in Milwaukee unterschrieb The Mississippi Missile für zwei Jahre und nur acht Millionen Dollar pro Saison in Texas ...
3位:蒙塔-埃利斯(2013-2015)。经过一年不如意的密尔沃基时光,“密西西比河的子弹”跟达拉斯签下了一份两年、平均年薪800万美元的合同...
17、... Ellis wurde umgehend zum Leistungsträger, entlastete Nowitzki und legte in beiden Saisons zusammen durchschnittlich 19 Punkte und 4,9 Assists auf. Für diesen Preis ein starker Free-Agent-Deal
...埃利斯成为球队的核心球员,辅佐诺维茨基,在这两个赛季场均19分,还有4.9助攻。就冲这份成绩单,真的是自由球员市场上的一次好签约
18、Platz 2: Brad Davis (1980-1992). Zwei Monate nachdem er von den Jazz gewaived wurde, unterschrieb er bei den Mavs. Er wurde zum Gesicht der Franchise. Davis ist neben Rolando Blackman der einzige Spieler, dessen Nummer an der Hallendecke hängt ...
2位:布拉德-戴维斯(1980-1992)。在他被爵士队裁了的两个月之后,小牛队签下了他。他成了球队的标志性人物。戴维斯是除了布莱克曼之外,第二个在球队退役号码的人...
19、... der Mann mit dem Schnäuzer zeichnete sich dabei eher durch Konstanz als durch phänomenale Leistungen aus. Seine durchschnittlich 12,7 Punkte und 7,6 Assists, die er in zwölf Jahren bei den Mavs auflegte, sind jedenfalls nicht unfassbar beeindruckend
这个小胡子表现不惊人,但就是够稳定。他场均12.7分7.6助攻,在小牛队效力了整整12年,难以置信,令人印象深刻
20、Platz 1: Shawn Marion (2009-2014). Die Matrix kam 2009 per Sign and Trade aus Toronto nach Dallas, war also zuvor auch Free Agent. Mit seiner Dynamik entwickelte sich der Small Forward zum idealen Sidekick von Nowitzki ...
1位:肖恩-马里昂(2009-2014)。“骇客”在2009年通过先签后换的方式从多伦多来到了达拉斯,所以他也算是从自由球员市场上签来的。他的运动能力使得他成了搭配诺维茨基的理想小前锋...
21、... 11,6 Punkte und 7 Rebounds legte er in seinen fünf Saisons in Dallas im Schnitt auf. Vor allem war er aber elementar wichtiger Bestandteil des legendären Championship-Teams und ist deshalb die Nummer eins in Dallas' ruhmreicher Free-Agency-Historie
...他在达拉斯的5年场均贡献11.6分和7个篮板。他是那一支传奇的冠军球队的重要成员,这足以让他成为达拉斯队史头号签约的自由球员
22、Wo Harrison Barnes am Ende in dieser Liste landet, bleibt offen. Sicher ist nur: Die Konkurrenz in den Top 10 ist nicht unbedingt unschlagbar
我们把哈里森-巴恩斯放在最后,保持开放的态度。唯一能确定的是:这前10位的排名也不是非常稳当的