今天给大家介绍的这个“美味的”短语:“cherry on top”,可见于美国电视剧《少年谢尔顿(Young Sheldon)》中,母亲Mary的一段台词。
Mary是一名虔诚的基督徒,常年在家带孩子,最经常活动的社交场所就是家庭附近的教堂。因此,当牧师邀请Mary到教堂工作时,她很快就答应了,并且回家后与先生兴高采烈地描述自己的工作职能。
Mary的工作是担任教堂秘书和领导计划委员会,不但要负责教徒的三大活动:Baptism(洗礼)、wedding(婚礼)和funeral(葬礼),更令她雀跃的是负责编写教堂前的标语,并早就想好了上任的第一条标语内容。
由此,引出今天的短语:“cherry on top”。对于Mary来讲,在教堂里工作已经是令她十分欣喜的安排,在此之上,她又负责写标语这件更有意思的事情。写标语这份工作就是“cherry on top”,也就是我们常说的:好上加好、锦上添花。
图片来自电视剧《少年谢尔顿》S01E14
用法:
“cherry on top”字面意思是(一般指蛋糕等甜品)表面的樱桃。在樱桃的点缀下,蛋糕或甜品显得更美味。引申意义是为某件事或某个物件锦上添花。
比如,小明今天收到了理想大学的录取通知书,更锦上添花的是,他心仪的女孩还送给他一封情书。这句话可以表达为:
The love letter on the happy day is the cherry on top. (这封情书在今天这个喜庆的日子里,真是锦上添花)
其他相关短语:
1. cherry on the cake / icing(糖霜) on the cake
意义和用法同“cherry on top”。
2. a second bite at the cherry / another bite at the cherry
意思:有做某件事的第二次机会
用法:It is not often that you get a second bite at the cherry.
以上,就是和cherry有关的短语,希望你身边每天都发生锦上添花的事!