英文释义:
不是哦,“in the heat of the moment”是“一时激动之下;盛怒之下”的意思呢,可以理解为一时怒火中烧,失去了理智。这个短语在十九世纪后半叶就开始广泛使用了。
例句
“I often do things in the heat of the moment and regret it later."
就是说:“我做事往往冲动,事后又后悔”。
各位小伙伴们当你“in the heat of the moment”的时候,还是不要轻易做决定和处理重要的事情呢。
关注英语易
每天一个小知识,永远相信坚持的力量。
Each day leads to a change.