您的位置 首页 > 数码极客

【thumb】英语thumb是大拇指,“thumbs-up”就是点赞喽?

#向美好的生活致敬#很多人使用微信,但越来越多的人逐渐走出朋友圈。

无论是否发布到朋友圈,都由自己,这是一个自由的选择。实际上,当有一天你发布到朋友圈时,你仍然希望有人点赞。当你看到很多赞时,心就会温暖,莫名其妙地会感动。点赞这个词用英文怎么说呢?

关于点赞,微信,微博和推特上的点赞都被翻译成“like”,其中like可以用作动词或名词。因此,我们可以将“给某人点赞”转换为“give sb a like”。

其实,点赞有两种表达:

①give ... a like

英语例句:If you like this article, please give me a like!

汉语翻译:如果你喜欢这篇文章,请给我点赞!

②give ... thumb-up

请注意,无论你伸出一只手的大拇指还是两只手的大拇指,都应使用“thumbs-up”而不是“thumb-up”。在社交应用上,你可以叫竖起大拇指的图标为“thumbs-up”。

英语例句:If you liked this post, please give it a thumb up in StumbleUpon.

汉语翻译:如果你喜欢这篇文章,请在StumbleUpon中点赞。

“海内存知己,天涯若比邻。” 网络拉近了人与人之间的距离,所以不要让网络成为人与人之间的“障碍”。即使朋友圈中的人一生都不会见面,也不会尝试帮助您,但是经常点赞,也可以温暖自己的心,如此就足够了。

关于作者: admin

无忧经验小编鲁达,内容侵删请Email至wohenlihai#qq.com(#改为@)

热门推荐