您的位置 首页 > 故事语录 > 励志语录

【木偶奇遇记】木偶奇遇记 Adventure of a Wooden Boy(改编双语剧Pinocchio)

第一幕Act One

会动的木偶

A Moving and Speaking Puppet

old man : I am an old carpenter . I have no wife and no children .

I am lonely . so I will make a wooden boy . I will name him Pinocchio!

(One night a fairy appears)。)

Fairy: Pinocchio!I am blue fairy . now you can move and speak!

begood . go to school . study hard and don ' t tell lies . then you can be a real boy!

Pinocchio :(moving and speaking)thank you,blue

Fairy!

老人:我是个贫穷的木匠。

没妻子儿女。孤孤单单的,我要做个木偶做伴。给他起名叫皮诺曹吧。

(一天晚上,蓝衣仙女飘然而至。)

仙女:皮诺曹! 我是蓝衣仙女。

现在,你就会走路、可以说话了!乖乖的呦。去上学吧!只要好好学习,不说谎话,你就可以变成一个真正的男孩子!

皮诺曹: (边动边说)谢谢蓝衣仙女啊!


Old Man:(Next morning, sees Pinocchio,surprised) Pinocchio, is that you?

Pinocchio: It is me, Father. I am Pinocc want to go to school.

Old Man: OK.

(speaking to himself) But I have no money.

I have to sell my coat.

Pinocchio, here are your books and schoolbag!

Pinocchio: Oh, thank you, Father. Where is your coat?

Old Man: (shivering) I don't need it. I am not cold.

(第二天早上,老人看到皮诺曹,吃惊地)

老人: 皮诺曹,是你吗?

皮诺曹: 是我啊,爸爸。我是皮诺曹。我想去上学。

老人: 好啊。

(自言自语道)可是,我没有钱。我得把外套卖掉。

老人: 皮诺曹,给你课本和书包!

皮诺曹: 哦,谢谢你,爸爸。可是,你的外套哪 儿去了?

老人: (发抖)我用不着外套,我不冷。

Act Two Growing Nose

第二幕 鼻子变长

(Pinocchio is going to school.)

Pinocchio: There is a fox and a cat.

(to the fox) Hello!

Fox: Hey, let's go to the puppet show! It is very funny.

Pinocchio: (excited) OK. Let's go.

(The puppet master sees Pinocchio.)

Master: Oh, that puppet can move and speak. People will pay money to see him.(locking Pinocchio in a room) Stay here!

I will put you in the show.

nocchio: (crying) Oh, no!


(皮诺曹走在去学校的路上。)

皮诺曹: 有一只狐狸和一只猫。

(对狐狸和猫说)你们好!

狐狸:嗨,咱们一起去看木偶戏吧!可有意思了。

皮诺曹:(兴奋地)好啊,我们走吧。

(木偶剧团老板看到了皮诺曹。)

木偶剧团老板:哦,那个木偶会动,还会说话。人们肯定愿意花钱来看他表演。

(把皮诺曹锁在房间里)在这儿待着吧! 我要让你上台表演去。

皮诺曹: (大哭)呜呜,不嘛!

(The Blue Fairy appears.)

Blue Fairy: Pinocchio, why are you here?

Pinocchio: I wanted to go to school.

But the fox and the cat took me here.

(surprised) Oops! My nose is growing!

Fairy: Pinocchio, you are lying. So your nose is growing.

Pinocchio: Sorry. I will not lie again.

Blue Fairy: Good.

(The woodpeckers peck Pinocchio's nose.)

Fairy: Now your nose is small again. And you are free.

Pinocchio: Thank you, Blue Fairy!

(蓝衣仙女出现在屋里。)

蓝衣仙女:皮诺曹,你为什么会被锁在这儿呢?

皮诺曹: 我本来是想去上学的。

可是,狐狸和猫却把我带到这儿来了。(吃惊地)哎呀!我的鼻子变长了!

蓝衣仙女:皮诺曹,你在说谎,所以你的鼻子变长了。

皮诺曹:对不起,我再也不说谎了。

仙女:很好。

(啄木鸟啄皮诺曹的鼻子。)

蓝衣仙女:现在,你的鼻子变小了,你恢复自由了。

皮诺曹:太谢谢了,蓝衣仙女!

Act Tree Donkey Ears

第三幕 长出驴耳朵

(Pinocchio sees a coach on the road.)

Pinocchio: Wow! The coach is full of children. Donkeys are pulling it.

Children: Hello, puppet!

Pinocchio: Hello, children. Where is the coach going?

Children: We are going to Playland.

There are no schools and no books! We can play all day! Come with us!

Pinocchio: (excited) Great!

(Pinocchio plays and plays at the Playland.)

Pinocchio: Wow! It's so fun here. I won't go home.

(皮诺曹在路上看到了一辆大车。)

皮诺曹: 哇!车上坐满了小孩子。

驴子在拉车。

孩子们: 你好,木偶!

皮诺曹: 你们好,小朋友们。你们坐车去哪儿啊?

孩子们: 我们要去游乐园。 那儿不用上学,也不用读书! 我们整天都可以玩儿! 和我们一起去吧。

皮诺曹: (兴奋地)太棒了!

(皮诺曹在游乐园里玩个不停。)皮诺曹: 哇!这儿太好玩了。我可不想回家了。

(One morning Pinocchio wakes up.)

Pinocchio: (crying) Oh, no! My ears changed into donkey ears.

(The Blue Fairy appears.)

Fairy: Why are you a donkey, Pinocchio?

Pinocchio: Because I played and played at Playland. I did not study.

Blue Fairy: Pinocchio, you are bad. Be good!

Pinocchio: I will.

Fairy: Good. I will take away your donkey ears.

Pinocchio: Thank you, Blue Fairy!

(Pinocchio is back home.)

Pinocchio: Father, where are you?

Gull: The man is not here.

A big fish ate him.

(一天早上,皮诺曹一觉醒来。)

(哭着)哦,不要啊! 我的耳朵变成驴子耳朵了。(蓝衣仙女出现了。)

仙女:你怎么变成一头驴子了!?

皮诺曹: 因为我在游乐园里一直玩个不停,又不学习。

仙女:皮诺曹,你太不听话了。要做个好孩子呀!

皮诺曹:我一定改。

仙女:好吧。我把你的驴子耳朵变掉吧。

皮诺曹:谢谢你,蓝衣仙女!

(皮诺曹回到家里。)

皮诺曹:爸爸,你在哪儿啊?

海鸥:他不在这儿。他被一条大鱼吃掉了。

Act Four Becoming A Good Boy

第四幕 变成好孩子

(Pinocchio goes to the sea.)

Pinoechio: (swimming) Where is the big fish?

Oh, there is the big fish! I must save my father.

Oh, no! It is swallowing me!

(Pinocchio sees a light in the fish.)

Pinocchio: Is that you~ father?

Old Man: Yes. Yes, It's me! I looked for you day and night.

Then one night I fell into the sea. And this fish swallowed me.

Big Fish: (sneezing).Achoo! Acboo!

(皮诺曹去大海里找爸爸。)


皮诺曹: (在大海里游泳)那条大鱼在哪儿啊?

哦,大鱼在那儿!我一定要救出爸爸!哦! 不好了!它要把我吞下去了!

(皮诺曹在大鱼肚子里看到一线光亮。)

皮诺曹: 是爸爸吗?

老人: 是我,是我,皮诺曹! 我从早到晚,到处找你 。有一天晚上,我掉进了海里。这条大鱼把我吞了下去。

大鱼: (打喷嚏)啊嚏!啊嚏!

Old Man: Good. This fish must have a cold.

Maybe we can get out of here. Let's go close to the mouth of the fish.

Pinocchio: OK.

Big Fish: (sneezing) Achoo! Achoo!

Old Man: Yahoo! We got out of the fish!

(Old Man and Pinocchio are back home.)

Pinocchio: I'll go to school. I will study hard and vever tell lies.

(One night the Blue Fairy appears.)

blue Fairy: Pinocchio, you are a good boy.

Now you are a real boy.

Pinocchio: Wow! I am no longer a puppet. I am a real boy now!

老人: 太好了。这条大鱼肯定是感冒了。 也许我们能从这儿逃出去。咱们到大鱼的嘴边去吧。

皮诺曹: 好吧。

鱼: (打喷嚏)啊嚏!啊嚏!

老人: 哈哈!我们从大鱼的肚子里逃出来了!

(爷俩回到家里。)

皮诺曹: 我要去上学。我一定好好学习,绝不说谎。

(一天晚上,蓝衣仙女又出现了。)

仙女:皮诺曹,你是个好孩子。

现在,你就变成一个真正的男孩子了。

皮诺曹: 哇塞!我不再是木偶了,我成了一个真正的男孩子!


关于作者: admin

无忧经验小编鲁达,内容侵删请Email至wohenlihai#qq.com(#改为@)

热门推荐