为了筹集《今日头条》人气,发掘了几个问题,让网民难堪。
今天的问题是鲁迅名著《孔乙己》的最后一句是病句吗?
《孔乙己》在整整一百年前的1919年4月首次发表在《新青年》第6卷第4期。鲁迅是继《狂人日记》之后震动当时社会的另一部短篇小说。
小说主人公孔乙己是清末一个在社会上全方位失败的书呆子,迂腐不堪,麻木不仁,四体不勤、穷困潦倒,不断为周围人提供笑料。这篇小说结尾一句涉及久未露面的孔乙己的下落:
“我到现在终于没有见——大约孔乙己的确死了”。
“大约孔乙己的确死了”是不是病句,网友的回答有三种。
第一种回答,这是“病句”。语法原教旨主义者指出,“大约”表示“不肯定”, “的确”表示“肯定”。对孔乙己的死,既“不肯定”同时又“肯定”,显然自相矛盾。
第二种回答,这不是“病句”。这种观点认为,鲁迅把“大约”和“的确”放在一起,似乎矛盾,却表达了对孔乙己命运既不屑又同情的复杂感情,因此不能认为是病句。
第三种回答是不是病句,因人而异。普通人这样造句,是病句。鲁迅这样造句,就不是病句。有人会说,法律面前平等,语法面前也该平等呀!其实,还真不是这样子。
民间老话“店大欺客,客大欺店”。旧社会酒店服务生都是势利眼,普通客人进来,免不了要受它欺负,接受霸王条款——不自带酒水呀、最低消费、加收茶位服务费等等不一而足。有权有势的客人来了,酒店就得乖乖接受它的欺负,好酒好菜打折,经理还要亲自敬酒赔笑脸。
以鲁迅的地位和性格,心潮来血,偶尔“欺”一下语法,并不为过,遥想将来那些冬烘死板的教书匠如何为这一“谬误”辩解,何等快哉!
无独有偶,鲁迅作品中还有一个著名病句:“我的后院里有两棵树,一棵是枣树,另一棵也是枣树。”老王以为,也是先生故意露个破绽,冒犯一下语法的尊严。有人画蛇添足硬说这不是病句,其中有深奥道理云云。其实这又何必呢?