你有没有发现你周围冒出越来越多的渔网?
而且,越来越多的朋友喜欢“用网打卡”。
但是如果这是英语,该怎么说呢?
“出拳”,但还有几个不同的说法。
我来区分大家。
大家千万不要错~
签入
报告、记录;抵达和登记
check主要是指“确认、确认”,在入住酒店时可以说是“签入”
I ' ll call the hotel . I ' ll tell them we ' ll check in tomorrow .
我会打电话给酒店,告诉他们明天我们要入住。
clock in
时钟上班;记录上班时间
clock名词的意思是“时钟、计时器”,但动词可以指“记录、打卡”等,因此clock in通常用于指上下班打卡~
I have to clock in by eight。
我必须在8点前打卡上班。
punch in/out
上下班卡
punch动词的意思是“用拳头猛击”,punch in是形象地上下班的动作~
He would get up and get ready for work,eat,and punch in at 6p.m .
他通常起床,准备上班,吃饭,下午6:00上班。
Punch the time clock
打卡上下班
government workers were made to punch time clocks morning,noon and night .
政府工作人员被要求在早上、中午和晚上在点名册上打卡。
daily attendance
每日入住卡
都不经常在运动或学习英语的同时看书时记录自己的学习过程。如果每天参与记录,可以说是每日访问量,也可以表示为观光地的每日访问量。
the daily attendance at the aquarium averages 4,000。
水族馆每天参观的人数平均为4000人。
上面介绍的卡片都是“上班卡”的意思,与“互联网卡”不同,可以翻译成“网络selity、social media influencer或Net”的英语。(威廉莎士比亚,《北方专家》,《北方专家》)
a high school student became an internet celebrity after he got accepted into a prestigious preparatory college in the United States .
一名高中生进入美国一所顶级预科大学,成为网络名人。
“网红地”一般是指在网络上以某种特征去拍摄纪念照片的街道、商店、餐厅、旅游景点等。因此,可以直接表示为互联网selity stret、互联网-parmus网站、互联网中心等。
英语中没有直接对应“网卡”的词,但我们一般可以解释这一行为。
take the perfect we chat moments snap at an internet-famous site
在某个网络红色的地方拍照,发送朋友圈记录。
我要去一家网红店打卡。
I ' m going to an internet-famous shop。
网红打卡通过社交媒体传播,关于社交媒体的词汇都学完了吗?
Post on social media
发布到社交媒体上
Repost
转发
夏莱斯
传达共享
湖人队
点赞
马克(电影)
显示位置
标签
这里。贴标签
I post a lot on social media anyway。
我在社交媒体上发了很多内容。
Meme is a site where people may post,repost and share the content they deem interesting .
Meme是一个网站,人们可以在其中发布消息、传递消息和共享感兴趣的内容。
best location to tag on insta gram 2020
2020 insta gram最引人注目的地方