#亲子快乐的大年# 1505日:净水器、英语角色动作及叙事细节描写第1505天英语超级写作奶妈、4.1年双语日记记录女儿生活截止篇:第21卷中英合计:103.5万字英语41.5万字, 中文62万字 云日记1505天)2022年1月26日(3)a diary for my yunduo ' er day 155 2022 有人能想到这种可爱的玩具净水器设计。
超赞哦!别看就那么一丁丁点儿大,却跟我们平时看到的饮水机一模一样,整体一样,细节一样,操作方法一样,只是小而已。机械部分形状是个鸭子,更加吸引孩子。You had no inkling what the toy was for when mummy first took it out. Mummy did a demonstration. "It's downright fun," you said excitedly. Mummy gave the bucket a quick wash and filled it with water. A small handle pressed down, water trickled from a nozzle into a tiny cup that came with the machine. With the first mouthful of water, you said, "It's really yummy." In fact, the contents of the bucket were nothing but ordinary water. After finishing off one bucket of water, you removed the bucket from the machine, poured more water into it, put the machine upside down and screwed it back on the bucket and then upended the whole thing again, as mummy had shown you. The bucket couldn't be upended first to be screwed down on the machine because in that way water would gush out from it. You gulped down three buckets' worth of water at a stretch. The small gadget turned out to be a viable speedy solution to your longstanding disinclination to drink water.
妈妈拿出来时你完全不知道怎么玩儿。妈妈做了个示范。“太好玩了,”你很兴奋。妈妈把桶洗了一下,往里面装满水。按下小手柄,水便从水嘴儿里缓缓流出进了一个配套的小杯子。喝了一口,你说,“水好香。”其实那就是普通的水。喝完一桶水,你卸下水桶,把桶再装满水,把机械部分颠倒过来拧到水桶上,再整体倒过来。这些都是妈妈教你的。不能先把水桶倒过来拧到机械上,因为那样水就会从桶里奔涌而出。你连续灌下了三桶水。看来,这个小玩意儿多快好省地解决了你不爱喝水的长期问题。
a small handle pressed down在语法上叫独立式,看上去有点怪,绝大多数人包括曾经一个医学博士后指出是语法错误。其实不是错误,叫独立式,商业专业文献中几乎见不到,文学中极其常见
趣味表达和俚语:
teeny weeny (儿语)很小的