对于比自己强大的敌人用道理去说服他,比自己弱小的敌人用仁爱去安抚他,让他随意的安心度日。
元方曰“老父在太丘,强者绥之以德 弱者抚之以仁恣其所安久而益敬” 译文元方说“家父在太丘时,对强者用恩德来安抚他,对弱者用仁慈去体恤他,放手让他们安居乐业,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重” 本回答。
原文陈元方年十一时,候袁公袁公问曰“贤家君在太丘,远近称之,何所履行”元方曰“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬”袁公曰“孤往者尝为邺令,正行此事不知卿家君法。
释义让人们心安理得地做事1出处 出自南北朝刘义庆的陈元方候袁公2原文 元方曰“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬”3释义 元方说“我父亲在太丘,对强者用德行去。
这一段出自世说新语政事第三,这一段可以翻译为对强者就用恩德安抚他,对弱者就用仁爱抚慰他,放手让他们安居乐业,时间久了,就更加受到敬重原文节选如下陈元方年十一时,候袁公袁公问曰“贤家君在太丘。