您的位置 首页 > 天生丽质

【愚人节的英文】愚人节“整人”英语怎么说?Fool,cheat,lie都不对

4月1日愚人节。你可能已经看到很多人推送了。

说话当然不会让人分心。

我们要教你“愚弄人”、“捉弄人”、“整人”英语怎么说!

一定要戳音频,April和Fool这两个"L"结尾的词对于中国人来说都很难发,听听Adam怎么发。

April Fools' Day: 愚人节

April Fools' Day: 愚人节,直译“四月傻瓜日”

Fool可以做名词和动词:

  • You are a fool: 你是个傻瓜

  • You were fooled: 你被愚弄了

英语有句俗语:

“Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me”: 骗我一次,是你不对;

上当两次,是我不对。就是吃一堑、长一智的意思。

但是如果被骗第三次:

But fool me three times, it must be April Fool's Day: 上三次当,原来今天是愚人节

除了fool, 还有一个更常用、更地道的“整人”说法

你知道这个词吗?⬇️

Prank: 整人、恶作剧

"Prank"怎么用?

当名词用:

  • April Fools' Day pranks: 愚人节恶作剧

当动词用:

  • You were/got pranked! 你被整了

  • I was/got pranked! 我被整了

更多用法:

  • To pull a prank on someone: 整人

  • A prankster:爱搞恶作剧、爱整人的人

  • Prank calls: 整人电话、恶作剧电话

  • To fall for a prank: 被整了

愚人节是美国人比创意的节日

很多美国大公司,特别是科技类公司都会在愚人节推出prank products (假产品)。

作为显示创意、吸引眼球的做法。

Google's classic April Fools' prank: 谷歌几年前有一个经典愚人节恶作剧

Introducing a new Gmail feature that allowed you to unsend emails: Gmail推出新功能,可以撤回发出去的邮件

WeChat does allow you to unsend messages. It's so useful!: 微信就是可以撤回消息啊!太有用了!

除了prank,“恶作剧”还有另一个说法:

  • Practical joke: 恶作剧

更多地道的“整人”说法

Pulling your leg

To pull someone's leg: 逗你玩儿呢

不过这个俚语比较有年代感,老一辈爱用。

年轻人会用下面这个说法:

Messing with you

Messing with someone: 逗你玩儿、跟你恶搞

注意:不管是用年代感的说法、还是年轻人的说法,口语里使用,都要加个"just"

  • I'm just pulling your leg: 我在逗你、跟你开玩笑呢

  • I'm just messing with you: 我不过是在跟你开玩笑

4月1日,提高警惕

⬆️图里的这句话是不是很经典?

Today is April Fools' Day: 今天是4月1号愚人节

Believe nothing and trust no one. Just like any other day: 别相信任何事、任何人。就像平时每一天。

  • Be on guard: 提高警惕、小心

  • Don't be fooled: 别轻易上当

  • Don't fall for April Fools' pranks: 别掉进愚人节陷阱

  • Can't belive I fell for it: 我怎么会上这种当?!


免费获取:英语发音课课程包

「 每节课程包括 」

▶︎ 母语主播精讲音频

▶︎ PDF版本教材(可打印)

「 如何获得课程? 」

很简单!

详情如下 ▼

关于作者: admin

无忧经验小编鲁达,内容侵删请Email至wohenlihai#qq.com(#改为@)

热门推荐