[原文来源]
楚襄王问宋玉:“老师有时尚吗?何世民叔也很不光彩吗?”宋玉回答说:“只有。
然,有之。愿大王宽其罪,使得毕其辞。客有歌于郢中者,其始曰《下里巴人》,国中属而和者数千人;其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人;其为《阳春》、《白雪》,国中属而和者不过数十人;引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。故鸟有凤而鱼有鲲,凤凰上击九千里,绝云霓,负苍天,翱翔乎杳冥之上;夫蕃篱之鷃,岂能与之料天地之高哉?鲲鱼朝发昆仑之墟,暴鬐于碣石,暮宿于孟诸;夫尺泽之鲵,岂能与之量江海之大哉?故非独鸟有凤而鱼有鲲也,士亦有之。夫圣人瑰意琦行,超然独处;夫世俗之民,又安知臣之所为哉?” ——宋玉《对楚王问》
【译文·故事】
楚襄王问宋玉说:“先生也许有不检点的行为吧?为什么士人百姓都这么不称誉你呢?” 宋玉回答说:“嗯。是的,有这种情况。希望大王宽恕我的罪过,让我能把话说完。有个客人在都城里唱歌,起初唱《下里巴人》,都城里跟着他唱的有几千人;后来唱《阳阿》、《薤露》,都城里跟着他唱的有几百人;等到唱《阳春》、《白雪》的时候,都城里跟着他唱的不过几十人;最后引用商声,刻画羽声,夹杂运用流动的徵声时,都城里跟着他应和的不过几人罢了。这样看来,歌曲越是高雅,能应和的人也就越少。所以鸟中有凤凰,鱼中有鲲鱼。凤凰向上腾飞九千里,穿越云霓,背负苍天,翱翔在那极高远的天上;那篱笆下面的鷃雀,怎能和它一样了解天地的高远呢?鲲鱼早晨从昆仑山脚下出发,中午在碣石山上晒脊背,夜晚在孟诸过夜;那一尺来深水塘里的小鲵鱼,怎能和它一样测知江海的广阔呢? 所以不光鸟中有凤凰,鱼中有鲲鱼,士人中也有杰出人才。圣人有高明的思想和美好的操行,超脱世事而独自相处,一般的世人百姓又怎能知道臣的作为呢?”
成语"阳春白雪"、"下里巴人"、“曲高和寡”由此得来。"阳春白雪"后来就用来代表高雅的文艺作品,而"下里巴人"则代表通俗易懂的文艺作品,曲高和寡意思是曲调高深,能跟着唱的人很少。旧指知音难得。现比喻言论或作品不通俗,能了解的人很少。